“新罢推囚却著书”的意思及全诗出处和翻译赏析

新罢推囚却著书”出自宋代张耒的《寄杨克一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn bà tuī qiú què zhù shū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“新罢推囚却著书”全诗

《寄杨克一》
宋代   张耒
吾甥颇似魏家舒,新罢推囚却著书
顾我独倾陶令酒,思君同鲙季鹰鲈。
荒凉云物秋将老,寂寞山城谁与娱。
攸忽风光行老矣,踌躇不去欲何如。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寄杨克一》张耒 翻译、赏析和诗意

《寄杨克一》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我甥颇似魏家舒,
新罢推囚却著书。
顾我独倾陶令酒,
思君同鲙季鹰鲈。
荒凉云物秋将老,
寂寞山城谁与娱。
攸忽风光行老矣,
踌躇不去欲何如。

诗意:
这首诗词写的是作者对杨克一的寄托之情。作者的甥杨克一颇有魏家舒(指魏徵,唐朝贞观之治的重要辅佐)的风采,最近刚刚脱离官场,开始著书立说。作者回顾起往昔和杨克一共同饮酒的时光,想念他一同品尝鲙鱼和季鹰鲈的美味。

诗中描绘了荒凉的秋景和寂寞的山城,暗示着时光的流转和人事的变迁。作者感叹自己已经年老,而杨克一也已经行将老去,寂寞的山城中没有了共同娱乐的伙伴。然而,作者又陷入了踌躇和犹豫之中,不知道应该怎样面对现实和未来。

赏析:
这首诗词以写实主义的手法表达了作者对杨克一的思念之情,同时也通过描绘景物来反映出时光的流转和人生的无常。诗中的荒凉秋景和寂寞山城,给人一种萧瑟和孤寂的感觉,与作者内心的感叹和犹豫相呼应。

诗中的"魏家舒"指的是唐朝贞观之治时期的重臣魏徵,他以清廉正直、才干出众而闻名。通过将杨克一与魏徵相比,作者赞扬了杨克一的才华和风采,也暗示了他对杨克一前途的期待和祝福。

整首诗词情感真挚,文字简练,通过对景物和人物的描写,将作者内心的情感和对人生的思考融入其中。它展示了作者对时光流转和人事变迁的感慨,以及对友谊和未来的犹豫和困惑,引发读者对人生、友情和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新罢推囚却著书”全诗拼音读音对照参考

jì yáng kè yī
寄杨克一

wú shēng pō shì wèi jiā shū, xīn bà tuī qiú què zhù shū.
吾甥颇似魏家舒,新罢推囚却著书。
gù wǒ dú qīng táo lìng jiǔ, sī jūn tóng kuài jì yīng lú.
顾我独倾陶令酒,思君同鲙季鹰鲈。
huāng liáng yún wù qiū jiāng lǎo, jì mò shān chéng shuí yǔ yú.
荒凉云物秋将老,寂寞山城谁与娱。
yōu hū fēng guāng xíng lǎo yǐ, chóu chú bù qù yù hé rú.
攸忽风光行老矣,踌躇不去欲何如。

“新罢推囚却著书”平仄韵脚

拼音:xīn bà tuī qiú què zhù shū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新罢推囚却著书”的相关诗句

“新罢推囚却著书”的关联诗句

网友评论


* “新罢推囚却著书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新罢推囚却著书”出自张耒的 《寄杨克一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢