“寂寂衡门我自闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寂衡门我自闲”出自宋代张耒的《腊日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì jì héng mén wǒ zì xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“寂寂衡门我自闲”全诗

《腊日二首》
宋代   张耒
腊日开门雪满山,愁阴短景岁将阑。
江海飘落香元在,汀雁飞鸣意已还。
佳节再逢身且健,一樽相属鬓毛斑。
明光起草真荣事,寂寂衡门我自闲

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《腊日二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《腊日二首》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

腊日开门雪满山,
愁阴短景岁将阑。
江海飘落香元在,
汀雁飞鸣意已还。

佳节再逢身且健,
一樽相属鬓毛斑。
明光起草真荣事,
寂寂衡门我自闲。

中文译文:
腊月的日子开门,雪覆满了山岭,
短暂的阴霾天气,岁月即将结束。
江海间飘落着香气,元旦的喜悦仍在,
汀洲的雁鸣声意味已归来。

美好的节日再次到来,身体健康,
我们举杯相聚,白发斑驳。
明亮的光芒照耀着真正的荣耀,
在宁静的衡门里,我自得自闲。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了宋代腊月的景象,表现了诗人对岁月流转的感慨和对新年的期待。首两句"腊日开门雪满山,愁阴短景岁将阑",表现出冬日的景象,山上的积雪、天空的阴霾,以及岁月即将结束的感觉。接着,诗人描写了江海间飘落的香气和汀洲上雁鸣的声音,这些都是元旦佳节的象征,预示着新年的到来。诗人通过自然景物的描绘,表达了对新年的喜悦和期待。

接下来的两句"佳节再逢身且健,一樽相属鬓毛斑",表达了诗人自身的心境。诗人庆幸自己健康地度过了又一个佳节,同时也意味着自己年事已高,白发斑驳。这反映了诗人对岁月的感慨,但也表现出对生活的满足和享受。

最后两句"明光起草真荣事,寂寂衡门我自闲",诗人表达了对清闲自得生活的向往。诗人认为能够自在地生活在宁静的衡门里,追求真正的荣耀和光明,是一种真正的幸福。

整首诗词通过描绘自然景物和表达个人感受,展现了诗人对岁月流转的感慨和对新年的期待,同时也表达了对宁静自在生活的向往。这首诗词以简洁明快的语言,抒发了诗人内心的情感和对生活的独特感悟,具有浓厚的宋代文学特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寂衡门我自闲”全诗拼音读音对照参考

là rì èr shǒu
腊日二首

là rì kāi mén xuě mǎn shān, chóu yīn duǎn jǐng suì jiāng lán.
腊日开门雪满山,愁阴短景岁将阑。
jiāng hǎi piāo luò xiāng yuán zài, tīng yàn fēi míng yì yǐ hái.
江海飘落香元在,汀雁飞鸣意已还。
jiā jié zài féng shēn qiě jiàn, yī zūn xiāng shǔ bìn máo bān.
佳节再逢身且健,一樽相属鬓毛斑。
míng guāng qǐ cǎo zhēn róng shì, jì jì héng mén wǒ zì xián.
明光起草真荣事,寂寂衡门我自闲。

“寂寂衡门我自闲”平仄韵脚

拼音:jì jì héng mén wǒ zì xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寂衡门我自闲”的相关诗句

“寂寂衡门我自闲”的关联诗句

网友评论


* “寂寂衡门我自闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寂衡门我自闲”出自张耒的 《腊日二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢