“清香但欲持供佛”的意思及全诗出处和翻译赏析

清香但欲持供佛”出自宋代张耒的《木芙蓉菊花盛开》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xiāng dàn yù chí gòng fó,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“清香但欲持供佛”全诗

《木芙蓉菊花盛开》
宋代   张耒
空山岑寂何所有,晚菊芙蓉相对幽。
伴我悠悠过闲日,怜渠灼灼媚穷秋。
清香但欲持供佛,醉舞何妨插满头。
此生萍梗难前料,知复明年相见不

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《木芙蓉菊花盛开》张耒 翻译、赏析和诗意

《木芙蓉菊花盛开》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
空山静寂无人烟,晚菊芙蓉相对幽。陪伴我悠闲的日子,怜惜她灼灼妩媚的秋景。清香只愿献给佛祖,醉舞又何妨花朵盈头。这一生的命运难以预料,也许明年我们再相见吧。

诗意:
这首诗描述了一个山中的静谧景象,诗人在这样的环境中欣赏到了晚秋菊花和木芙蓉的盛开。诗人通过描绘自然景观表达出对闲适生活的向往,同时也表达了对美好事物的热爱和对生命的不确定性的思考。

赏析:
这首诗以自然景观为背景,展现了作者对自然景物的敏感和细腻的观察力。诗中的空山、晚菊芙蓉等描绘了一幅宁静而美丽的秋天画面,使人感受到大自然的宁静与祥和。

诗人将自己与这美丽的景象进行了对比,表达了对悠闲生活的向往和对美的追求。他希望能够陪伴着这些美好的景色过上悠闲的日子,感受到秋天的妩媚和温馨。

诗的最后两句表达了对未来的不确定性和对生命的思考。诗人认为这一生的命运难以预料,可能在明年就无法再次欣赏到这样美好的景色。这种对未知的担忧和对现实的思考赋予了诗词深刻的内涵。

总体而言,这首诗以其简洁的语言和深远的意境展示了对美的追求、对自然的热爱和对生命的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清香但欲持供佛”全诗拼音读音对照参考

mù fú róng jú huā shèng kāi
木芙蓉菊花盛开

kōng shān cén jì hé suǒ yǒu, wǎn jú fú róng xiāng duì yōu.
空山岑寂何所有,晚菊芙蓉相对幽。
bàn wǒ yōu yōu guò xián rì, lián qú zhuó zhuó mèi qióng qiū.
伴我悠悠过闲日,怜渠灼灼媚穷秋。
qīng xiāng dàn yù chí gòng fó, zuì wǔ hé fáng chā mǎn tóu.
清香但欲持供佛,醉舞何妨插满头。
cǐ shēng píng gěng nán qián liào, zhī fù míng nián xiāng jiàn bù
此生萍梗难前料,知复明年相见不

“清香但欲持供佛”平仄韵脚

拼音:qīng xiāng dàn yù chí gòng fó
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清香但欲持供佛”的相关诗句

“清香但欲持供佛”的关联诗句

网友评论


* “清香但欲持供佛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清香但欲持供佛”出自张耒的 《木芙蓉菊花盛开》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢