“湿鸟压花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湿鸟压花枝”全诗
终朝人吏少,满院烟云集。
湿鸟压花枝,新苔宜砌石。
掾曹富文史,清兴对词客。
爱尔蕙兰丛,芳香饱时泽。
分类:
作者简介(钱起)
《李士曹厅对雨》钱起 翻译、赏析和诗意
《李士曹厅对雨》是一首唐代诗词,作者是钱起。诗意表达了一个下雨天的景象和诗人对这个景象的感受。
诗中描绘了一个春天的雨天。城市里雨势很大,若隐若现,让人感觉到城市沉静而寂寞。人们很少出门,庭院里却是一片烟云弥漫,看起来很热闹。雨水打湿了树枝,使得树枝压弯了下来,花鸟的生活也受到了一些影响。然而,这样的景象对钱起来说,却带来了文人雅士的清新情趣。
译文:
春雨暗重城,
春雨密似织。
城里人很少,
庭院里烟云弥漫。
湿鸟压弯花枝,
新苔长满石头。
厅堂里文士富贵,
清兴与诗人对话。
我喜欢这处花草丛,
芬芳充盈着时光。
这首诗词将雨天的景象生动地描绘出来,从诗人的视角,展示了雨天城市的氛围和人们的生活。诗中既有城市的寂静和冷清,又有庭院的烟云和热闹。诗人通过描述雨水打湿的花枝和满院的烟云,展现了雨天的气息和画面。而最后两句则表达了诗人对这样的景象的喜爱和赞美,以及对时光美好的感慨。整首诗词给人以清凉、宁静和赏心悦目的感觉,展示了作者钱起对自然景物和文人生活的独特感受。
“湿鸟压花枝”全诗拼音读音对照参考
lǐ shì cáo tīng duì yǔ
李士曹厅对雨
chūn yǔ àn zhòng chéng, sòng tíng shēn gēng jì.
春雨暗重城,讼庭深更寂。
zhōng cháo rén lì shǎo, mǎn yuàn yān yún jí.
终朝人吏少,满院烟云集。
shī niǎo yā huā zhī, xīn tái yí qì shí.
湿鸟压花枝,新苔宜砌石。
yuàn cáo fù wén shǐ, qīng xìng duì cí kè.
掾曹富文史,清兴对词客。
ài ěr huì lán cóng, fāng xiāng bǎo shí zé.
爱尔蕙兰丛,芳香饱时泽。
“湿鸟压花枝”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。