“高桐次第黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

高桐次第黄”出自宋代张耒的《山夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo tóng cì dì huáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“高桐次第黄”全诗

《山夜》
宋代   张耒
更漏孤城迥,帘帷静夜长。
天高风送雁,月冷树浮霜。
晚菊差池绿,高桐次第黄
晓来南国梦,不觉寄他乡。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《山夜》张耒 翻译、赏析和诗意

《山夜》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
更漏孤城迥,帘帷静夜长。
天高风送雁,月冷树浮霜。
晚菊差池绿,高桐次第黄。
晓来南国梦,不觉寄他乡。

诗意:
这首诗描绘了夜晚的山野景色,表达了诗人在异乡思念故乡的情感。诗中通过描写更漏声清脆、孤城独立、帘帷静谧,展现了夜晚的寂静和孤寂感。天高风送雁,月寒树上浮霜,通过自然景观的描绘,凸显了寒冷的夜晚氛围。晚上,菊花仍然嫩绿,而高大的桐树则逐渐变黄。这种景象传达了季节的变迁和时光的流逝。第四句表达了诗人在清晨醒来时,忽然产生了身处南国的梦境,感觉自己并不在家乡。

赏析:
这首诗词通过描绘山夜的景色和抒发思乡之情,展现了诗人对家乡的眷恋和遥远的感叹。诗人通过细腻的描写,将读者带入一个寂静而凄凉的夜晚。更漏的声音、孤城的独立、帘帷的静谧,以及天高的风、寒冷的月亮和浮霜的树木,都营造了一种幽寂的氛围。这些景象与诗人内心的孤独与思乡之情相呼应。

诗中的晚菊和高桐也象征着季节的变迁,揭示了光阴的流逝。晚菊的绿色与高桐的黄色形成了鲜明对比,表达了诗人思乡的时间已经过去,自己在异乡的日子也不再久远。最后一句“晓来南国梦,不觉寄他乡”,更加强调了诗人在清晨醒来时,突然陷入了南国的梦境,感觉自己并不在家乡,这进一步加深了诗人对故乡的思念之情。

《山夜》以其独特的意境和情感表达,展示了宋代诗人张耒的才华和对故乡的思念之情。通过对自然景观的描绘和情感的表达,这首诗词使读者感受到了夜晚山野的寂静和诗人对故乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高桐次第黄”全诗拼音读音对照参考

shān yè
山夜

gēng lòu gū chéng jiǒng, lián wéi jìng yè zhǎng.
更漏孤城迥,帘帷静夜长。
tiān gāo fēng sòng yàn, yuè lěng shù fú shuāng.
天高风送雁,月冷树浮霜。
wǎn jú chā chí lǜ, gāo tóng cì dì huáng.
晚菊差池绿,高桐次第黄。
xiǎo lái nán guó mèng, bù jué jì tā xiāng.
晓来南国梦,不觉寄他乡。

“高桐次第黄”平仄韵脚

拼音:gāo tóng cì dì huáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高桐次第黄”的相关诗句

“高桐次第黄”的关联诗句

网友评论


* “高桐次第黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高桐次第黄”出自张耒的 《山夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢