“楼上鸣钟门夜扃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼上鸣钟门夜扃”全诗
老僧坐睡依深壁,童子持经守暗灯。
千里尘埃长旅泊,五年忧患困侵凌。
谁知避世天然子,一见禅翁便服膺。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《宿泗州戒坛院》张耒 翻译、赏析和诗意
《宿泗州戒坛院》是宋代张耒创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
楼上鸣钟门夜扃,
风檐送雨入疏棂。
老僧坐睡依深壁,
童子持经守暗灯。
千里尘埃长旅泊,
五年忧患困侵凌。
谁知避世天然子,
一见禅翁便服膺。
译文:
夜晚,楼上的钟声响起,门闭得严严实实,
风从檐下送来雨水,滴入稀疏的窗棂。
老僧依偎在深墙边入睡,
小童手持经文,守护着昏暗的灯火。
千里之外的尘埃,长途旅行的疲惫驻足,
五年来的忧患困扰着我。
谁能知道我是一个天生的隐士,
一见到这位禅宗长老,我就心悦诚服。
诗意:
这首诗以宿泗州戒坛院为背景,通过描绘夜晚的景象和诗人的内心感受,表达了对禅宗修行和隐居生活的向往。诗中的戒坛院被描绘得寂静幽深,钟声、风雨、老僧和童子等元素都营造出一种宁静虔诚的氛围。诗人通过描述自己长途旅行的辛苦和忧患,以及对禅宗长老的景仰和服膺之情,表达了他对禅修和隐居生活的向往和认同。
赏析:
这首诗以简洁的语言和生动的描写展现了禅宗修行者的境界和对世俗纷扰的回避。通过对戒坛院夜晚景象的描绘,诗人将读者带入一个宁静的禅修场所。钟声的鸣响、风雨的声音以及老僧和童子的形象都强调了寂静和虔诚的氛围。诗人通过对尘埃长途和忧患困扰的描写,突出了禅修者对内心宁静和超脱的追求。最后,诗人表达了对禅宗长老的景仰和服膺之情,展现了他对禅修生活的向往和对禅宗教义的认同。
整首诗以简约的笔法表达了禅宗修行者追求内心宁静和超脱的精神境界,同时展现了诗人对禅修生活的向往。这首诗通过对景物和情感的描绘,以及隐居者与禅宗长老之间的对比,呈现出一种超脱尘世的理想境界,同时也反映了宋代文人对禅宗思想的推崇与追求。
“楼上鸣钟门夜扃”全诗拼音读音对照参考
sù sì zhōu jiè tán yuàn
宿泗州戒坛院
lóu shàng míng zhōng mén yè jiōng, fēng yán sòng yǔ rù shū líng.
楼上鸣钟门夜扃,风檐送雨入疏棂。
lǎo sēng zuò shuì yī shēn bì, tóng zǐ chí jīng shǒu àn dēng.
老僧坐睡依深壁,童子持经守暗灯。
qiān lǐ chén āi zhǎng lǚ pō, wǔ nián yōu huàn kùn qīn líng.
千里尘埃长旅泊,五年忧患困侵凌。
shéi zhī bì shì tiān rán zi, yī jiàn chán wēng biàn fú yīng.
谁知避世天然子,一见禅翁便服膺。
“楼上鸣钟门夜扃”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。