“紬书卜祝轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

紬书卜祝轻”出自宋代张耒的《晚泊襄邑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu shū bo zhù qīng,诗句平仄:平平仄平。

“紬书卜祝轻”全诗

《晚泊襄邑》
宋代   张耒
月暗风林静,斗垂霜夜清。
疏灯隔树小,暗水历船鸣。
学字声形苦,紬书卜祝轻
此身南北惯,随处有平生。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《晚泊襄邑》张耒 翻译、赏析和诗意

《晚泊襄邑》是宋代张耒创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月暗风林静,
斗垂霜夜清。
疏灯隔树小,
暗水历船鸣。
学字声形苦,
紬书卜祝轻。
此身南北惯,
随处有平生。

诗意:
这首诗描绘了晚上停泊在襄邑的景象。月亮隐没在黑暗的树林中,风声静谧无声。天空中挂着北斗星,霜降之夜很清冷。小灯透过稀疏的树林,映照在水面上,船只行驶在暗暗的水中发出声音。诗人感叹学习写字的辛苦,认为书写和卜筮祝福的事情并不重要。他说自己的身世经历了南方和北方的变迁,无论身在何处都能平静地度过一生。

赏析:
这首诗以简练的语言勾勒了一个寂静的夜晚景象,通过描述自然景物和内心感受,表达了诗人对平淡生活的领悟和对人生的思考。诗中的月暗、风林静等描绘了夜晚的宁静与寂寥,与诗人内心的宁静形成了呼应。北斗星和霜降则衬托出夜晚的寒凉气息。疏灯隔树小、暗水历船鸣的描写增添了诗意的层次感,给人以凄凉、孤寂的情感。诗人在最后两句表达了自己对学习和世事的看法,认为学习写字虽然辛苦,但并不是最重要的事情,而是要在任何环境中都能保持平静的心态,坦然面对生活。整首诗以简约的语言展示了诗人内心深处的洞察和超脱,给人一种静谧、超然的感觉,引发读者对人生的思考和对宁静境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紬书卜祝轻”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō xiāng yì
晚泊襄邑

yuè àn fēng lín jìng, dòu chuí shuāng yè qīng.
月暗风林静,斗垂霜夜清。
shū dēng gé shù xiǎo, àn shuǐ lì chuán míng.
疏灯隔树小,暗水历船鸣。
xué zì shēng xíng kǔ, chóu shū bo zhù qīng.
学字声形苦,紬书卜祝轻。
cǐ shēn nán běi guàn, suí chù yǒu píng shēng.
此身南北惯,随处有平生。

“紬书卜祝轻”平仄韵脚

拼音:chóu shū bo zhù qīng
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紬书卜祝轻”的相关诗句

“紬书卜祝轻”的关联诗句

网友评论


* “紬书卜祝轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紬书卜祝轻”出自张耒的 《晚泊襄邑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢