“红树人家隔修竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

红树人家隔修竹”出自宋代张耒的《寓居春日书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng shù rén jiā gé xiū zhú,诗句平仄:平仄平平平平平。

“红树人家隔修竹”全诗

《寓居春日书事》
宋代   张耒
禅宫寂寂白昼长,出门江山悲异乡。
歌檐日暖好鸟语,空庭客稀春草长。
红树人家隔修竹,青芜村路达横塘。
欲向东城踏青去,碧云何处水茫茫。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寓居春日书事》张耒 翻译、赏析和诗意

诗词:《寓居春日书事》
朝代:宋代
作者:张耒

禅宫寂寂白昼长,
出门江山悲异乡。
歌檐日暖好鸟语,
空庭客稀春草长。

红树人家隔修竹,
青芜村路达横塘。
欲向东城踏青去,
碧云何处水茫茫。

中文译文:

禅宫静谧,白昼漫长,
走出门外,江山悲叹异乡。
歌檐下,阳光温暖,鸟儿欢语,
空荡的庭院,稀少的客人,春草茂盛。

红树和人家被修竹所隔绝,
青草覆盖的村路通往横塘。
想去东城踏青游玩,
碧云在何处?水一片茫茫。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者在春日寓居禅宫中的情景和感受。禅宫安静而寂寞,白昼漫长,这种静谧的氛围让作者感到时间过得很慢。当他走出禅宫,面对江山美景时,他却感到异乡的悲伤,暗示作者对禅宫生活的离愁别绪。

诗中描述了春日的美好景色,阳光透过歌檐洒在地面上,温暖而明亮,鸟儿在欢快地歌唱,给人一种温馨和生机勃勃的感觉。然而,庭院空荡,稀少的客人,春草茂盛,暗示着禅宫的寂寥和人烟稀少,与外界的喧嚣形成鲜明的对比。

诗中还描绘了红树和人家之间被修竹所隔绝的景象,青芜的村路通向横塘,给人一种朴素和宁静的感觉。作者表达了对东城踏青的向往,但碧云和茫茫水面却让人感到无从寻觅,显露出一种迷茫和遥远的感觉。

整首诗以寓居春日的景象为背景,通过对禅宫、江山、庭院、村路等元素的描绘,表达了作者内心的情感和思绪。禅宫的寂静与外界的喧嚣形成鲜明对比,表达了作者对禅宫生活的矛盾心理。同时,诗中的自然景色和诗人的情感相互映衬,传递出一种对自然和生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红树人家隔修竹”全诗拼音读音对照参考

yù jū chūn rì shū shì
寓居春日书事

chán gōng jì jì bái zhòu zhǎng, chū mén jiāng shān bēi yì xiāng.
禅宫寂寂白昼长,出门江山悲异乡。
gē yán rì nuǎn hǎo niǎo yǔ, kōng tíng kè xī chūn cǎo zhǎng.
歌檐日暖好鸟语,空庭客稀春草长。
hóng shù rén jiā gé xiū zhú, qīng wú cūn lù dá héng táng.
红树人家隔修竹,青芜村路达横塘。
yù xiàng dōng chéng tà qīng qù, bì yún hé chǔ shuǐ máng máng.
欲向东城踏青去,碧云何处水茫茫。

“红树人家隔修竹”平仄韵脚

拼音:hóng shù rén jiā gé xiū zhú
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红树人家隔修竹”的相关诗句

“红树人家隔修竹”的关联诗句

网友评论


* “红树人家隔修竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红树人家隔修竹”出自张耒的 《寓居春日书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢