“樵客荷蓑归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樵客荷蓑归”全诗
樵客荷蓑归,向来春山雨。
残云虹未落,返景霞初吐。
时鸟鸣村墟,新泉绕林圃。
尧年尚恬泊,邻里成太古。
室迩人遂遥,相思怨芳杜。
分类:
作者简介(钱起)
《田园雨后赠邻人》钱起 翻译、赏析和诗意
田园雨后赠邻人
安排常任性,偃卧晚开户。
樵客荷蓑归,向来春山雨。
残云虹未落,返景霞初吐。
时鸟鸣村墟,新泉绕林圃。
尧年尚恬泊,邻里成太古。
室迩人遂遥,相思怨芳杜。
中文译文:
安排好生活的事情是一件常任性的事,
晚上躺下的时候才开窗户。
樵夫提着蓑衣归来,从春天开始就有雨。
残云中的彩虹还没落下,返景霞初次绽放。
时鸟在村庄的墟落中鸣叫,清新的泉水环绕着林圃。
仿佛是尧年的安宁,邻里成了古人一般。
家室离得近,人们却变得遥远,
相思之情遗憾芳杜。
诗意和赏析:
这首诗以田园为背景,表达了诗人对宁静安逸生活的向往和对友情的思念之情。诗人以生活安排的细腻描写,展现了田园间常见的景物和生活细节,如晚上躺下才开窗户,樵夫归家,雨后的虹和霞,村庄中的鸟鸣和清泉等。通过描绘这些细节,诗人营造出一幅宁静美丽的田园画面,使读者能够感受到诗人对田园生活的向往和喜爱。
诗中还表达了诗人对友情的思念之情。诗人提到“家室离得近,人们却变得遥远”,表达了诗人对邻人之间渐行渐远的遗憾和相思之情。诗人把友情的淡薄和离别之情巧妙地融入田园的描写中,使诗词多了一层情感和思考。
总体而言,这首诗通过对田园生活的描写,呈现出一种富有美感和情感的田园景象,传递了诗人对宁静、友情和思念的情感。
“樵客荷蓑归”全诗拼音读音对照参考
tián yuán yǔ hòu zèng lín rén
田园雨后赠邻人
ān pái cháng rèn xìng, yǎn wò wǎn kāi hù.
安排常任性,偃卧晚开户。
qiáo kè hé suō guī, xiàng lái chūn shān yǔ.
樵客荷蓑归,向来春山雨。
cán yún hóng wèi luò, fǎn jǐng xiá chū tǔ.
残云虹未落,返景霞初吐。
shí niǎo míng cūn xū, xīn quán rào lín pǔ.
时鸟鸣村墟,新泉绕林圃。
yáo nián shàng tián pō, lín lǐ chéng tài gǔ.
尧年尚恬泊,邻里成太古。
shì ěr rén suì yáo, xiāng sī yuàn fāng dù.
室迩人遂遥,相思怨芳杜。
“樵客荷蓑归”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。