“诗就醉余频走笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗就醉余频走笔”出自宋代张耒的《次韵李德载见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī jiù zuì yú pín zǒu bǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“诗就醉余频走笔”全诗

《次韵李德载见寄》
宋代   张耒
头颅幸获免奸锋,甘分江湖老钓篷。
老得一州聊自慰,相望千里与谁同。
已欣台省登群俊,犹数湖湘卧病翁。
诗就醉余频走笔,待观云海戏群鸿。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《次韵李德载见寄》张耒 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵李德载见寄》
朝代:宋代
作者:张耒

头颅幸获免奸锋,
甘分江湖老钓篷。
老得一州聊自慰,
相望千里与谁同。

已欣台省登群俊,
犹数湖湘卧病翁。
诗就醉余频走笔,
待观云海戏群鸿。

中文译文:

幸运地避开了奸邪之人的迫害,
愿意安心过着钓船江湖的老年生活。
老去的我只能在这一州自我慰藉,
千里之外,与谁能共享此景呢?

曾经欣喜于与优秀之人同台,
如今只能数湖湘之地的卧病翁。
我通过诗歌来发泄内心的情感,
期待着欣赏云海中群鸿的轻松嬉戏。

诗意和赏析:

这首诗是宋代张耒写的《次韵李德载见寄》。诗人表达了自己避开世俗之争,过着宁静自在的钓船江湖生活的愿望。他认为自己年老之后,只能在一个小州中找到些许安慰,而与远方的人相望,却无法与他们共享同样的境遇。

在诗中,诗人也表达了对过去的怀念和对病痛的感叹。他曾经与才俊们共同在台省交流,并且心中还记数着湖湘之地的卧病长者。诗人通过写诗来宣泄内心的感受,希望能够在观赏云海中看到群鸿的欢快嬉戏,以此寻求一种心灵的慰藉。

整首诗以自然景物和自我表达为主题,通过对比描绘了作者内心的孤独和渴望。他希望透过写诗来与读者分享自己的情感和思考,以期得到心灵的解脱和安宁。这首诗也反映了诗人对于世事变迁和生命之短暂的思考,表达了对自然与人生的关联和对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗就醉余频走笔”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ dé zài jiàn jì
次韵李德载见寄

tóu lú xìng huò miǎn jiān fēng, gān fēn jiāng hú lǎo diào péng.
头颅幸获免奸锋,甘分江湖老钓篷。
lǎo dé yī zhōu liáo zì wèi, xiāng wàng qiān lǐ yǔ shuí tóng.
老得一州聊自慰,相望千里与谁同。
yǐ xīn tái shěng dēng qún jùn, yóu shù hú xiāng wò bìng wēng.
已欣台省登群俊,犹数湖湘卧病翁。
shī jiù zuì yú pín zǒu bǐ, dài guān yún hǎi xì qún hóng.
诗就醉余频走笔,待观云海戏群鸿。

“诗就醉余频走笔”平仄韵脚

拼音:shī jiù zuì yú pín zǒu bǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗就醉余频走笔”的相关诗句

“诗就醉余频走笔”的关联诗句

网友评论


* “诗就醉余频走笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗就醉余频走笔”出自张耒的 《次韵李德载见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢