“犹在柯山送雁归”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹在柯山送雁归”出自宋代张耒的《二十八日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zài kē shān sòng yàn guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“犹在柯山送雁归”全诗

《二十八日》
宋代   张耒
忆昨秋风吹马蹄,瓦关分袂涕交挥。
淮阳春物应如锦,犹在柯山送雁归

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《二十八日》张耒 翻译、赏析和诗意

《二十八日》是宋代张耒的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昨秋风吹马蹄,
回忆起去年秋天风吹马蹄的情景,
瓦关分袂涕交挥。
在瓦关分别时,相互流泪挥手。
淮阳春物应如锦,
如今春天的淮阳应该是万紫千红的景象,
犹在柯山送雁归。
只是我仍然在柯山送雁归。

这首诗词以回忆的方式表达了作者对过去秋天的思念之情。诗人回忆起去年秋天的景色,秋风吹动着马蹄声,回忆起和别人在瓦关分别时涕泪交流的情景。接着,诗人描绘了现在的淮阳,将其比作一幅绚丽多彩的锦缎。最后,诗人表示自己仍然在柯山送雁归,暗示自己依然身处别离之中,对往事的眷恋犹在。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对过去的思念和对现实的感慨。通过描绘秋天的景色和别离的情景,诗人唤起读者对逝去时光的回忆和对人际关系的情感共鸣。整首诗词情感真挚、意境深远,展现了宋代诗人对于生活和人情的细腻触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹在柯山送雁归”全诗拼音读音对照参考

èr shí bā rì
二十八日

yì zuó qiū fēng chuī mǎ tí, wǎ guān fēn mèi tì jiāo huī.
忆昨秋风吹马蹄,瓦关分袂涕交挥。
huái yáng chūn wù yīng rú jǐn, yóu zài kē shān sòng yàn guī.
淮阳春物应如锦,犹在柯山送雁归。

“犹在柯山送雁归”平仄韵脚

拼音:yóu zài kē shān sòng yàn guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹在柯山送雁归”的相关诗句

“犹在柯山送雁归”的关联诗句

网友评论


* “犹在柯山送雁归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹在柯山送雁归”出自张耒的 《二十八日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢