“汉室倾危孰与扶”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉室倾危孰与扶”出自宋代张耒的《孔光》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn shì qīng wēi shú yǔ fú,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“汉室倾危孰与扶”全诗

《孔光》
宋代   张耒
乡原世尽谓醇儒,汉室倾危孰与扶
试问不言温室木,何如休望董贤车。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《孔光》张耒 翻译、赏析和诗意

《孔光》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文:

乡原世尽谓醇儒,
汉室倾危孰与扶。
试问不言温室木,
何如休望董贤车。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对当时社会局势和人们价值观的思考。

首先,诗的前两句写道:“乡原世尽谓醇儒,汉室倾危孰与扶。”这里的“乡原”指的是农村,而“世尽谓醇儒”表示当时人们普遍认为真正的儒者只存在于乡村。接着,作者提到“汉室倾危”,指的是宋代时期的政治危机,汉室指的是宋朝皇室。这句话的意思是,当前社会的危机局势下,谁能够挽救汉室的颓势呢?这种思考体现了作者对时局的担忧和对士人的期望。

接下来的两句诗写道:“试问不言温室木,何如休望董贤车。”这里的“温室木”指的是只在温室中长大的儿童,没有经历过艰难险阻的考验。而“董贤车”则是指董氏族人,他们是宋代士人中的重要家族。这句话的意思是,与那些生活在温室中、没有实际经验的人相比,董氏族人的才华和贡献更加值得期待。董氏族人代表了那些有实际才能、能够在困难时刻挺身而出的士人。

整首诗通过对乡村与都市、温室与实践的对比,展示了作者对当时社会风气和人们价值观的关切。作者呼吁那些在温室中长大、没有实际经验的人们,不要寄望于他们的才能和贡献能够拯救当时的危机局势,而应该关注那些真正有能力挽救社会的人。

总之,这首诗词《孔光》通过对士人责任与社会危机的思考,表达了作者对当时社会现状的担忧,并呼吁那些有实际才能的人能够挺身而出拯救时局。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉室倾危孰与扶”全诗拼音读音对照参考

kǒng guāng
孔光

xiāng yuán shì jǐn wèi chún rú, hàn shì qīng wēi shú yǔ fú.
乡原世尽谓醇儒,汉室倾危孰与扶。
shì wèn bù yán wēn shì mù, hé rú xiū wàng dǒng xián chē.
试问不言温室木,何如休望董贤车。

“汉室倾危孰与扶”平仄韵脚

拼音:hàn shì qīng wēi shú yǔ fú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉室倾危孰与扶”的相关诗句

“汉室倾危孰与扶”的关联诗句

网友评论


* “汉室倾危孰与扶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉室倾危孰与扶”出自张耒的 《孔光》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢