“妙誉驰场屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

妙誉驰场屋”出自宋代张耒的《太府李萃卿挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miào yù chí chǎng wū,诗句平仄:仄仄平仄平。

“妙誉驰场屋”全诗

《太府李萃卿挽词》
宋代   张耒
妙誉驰场屋,家风在搢绅
使华推厚德,卿月上通津。
齿德时方重,山丘迹已陈。
长年先友泪,怀感独沾巾。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《太府李萃卿挽词》张耒 翻译、赏析和诗意

《太府李萃卿挽词》是宋代张耒所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
美名传遍宫廷,家风在搢绅使华推厚德,你的声望如月亮高悬于通津之上。你的品德如同牙齿一样坚固,山丘上的足迹已经留下。多年来,我与你结为好友,我的泪水流不尽,思念之情独自沾湿了手帕。

诗意和赏析:
这首诗词是张耒写给太府李萃卿的挽词,表达了对李萃卿的赞美和思念之情。诗中描述了李萃卿在宫廷中享有盛名,他的家族风范也在政治上得到了认可。他的美名如同在宫廷中传遍,如同月亮高悬于通津之上,照亮了整个社会。他的品德坚固可靠,就像牙齿一样可信赖。山丘上的足迹已经留下,这可能指的是他在事业上的成就和贡献。诗人与李萃卿结为好友已经有多年,他深深怀念李萃卿,泪水不断流淌,他的思念之情独自沾湿了手帕。

这首诗词通过对李萃卿的赞美和思念,展现了诗人对李萃卿的敬佩和友情之情。诗中运用了生动的形象描写和比喻手法,通过夸张的修辞手法,突出了李萃卿在宫廷中的崇高地位和优秀品德。同时,诗人表达了自己对李萃卿的深情厚谊,透露出对友情的珍视和思念之情。

这首诗词充满了对友情和品德的赞美,展现了宋代士人对高尚道德和真挚友谊的追求。同时,诗人通过对李萃卿的描写,也展现了宋代社会中重视品德和人际关系的价值观。整首诗词既是对李萃卿的告别,也是对友情和高尚品德的颂扬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妙誉驰场屋”全诗拼音读音对照参考

tài fǔ lǐ cuì qīng wǎn cí
太府李萃卿挽词

miào yù chí chǎng wū, jiā fēng zài jìn shēn
妙誉驰场屋,家风在搢绅
shǐ huá tuī hòu dé, qīng yuè shàng tōng jīn.
使华推厚德,卿月上通津。
chǐ dé shí fāng zhòng, shān qiū jī yǐ chén.
齿德时方重,山丘迹已陈。
cháng nián xiān yǒu lèi, huái gǎn dú zhān jīn.
长年先友泪,怀感独沾巾。

“妙誉驰场屋”平仄韵脚

拼音:miào yù chí chǎng wū
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妙誉驰场屋”的相关诗句

“妙誉驰场屋”的关联诗句

网友评论


* “妙誉驰场屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妙誉驰场屋”出自张耒的 《太府李萃卿挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢