“雨昏古岸断人迹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨昏古岸断人迹”全诗
灯火樽前初拥膝,风云淮上欲移山。
避人鱼鸟那足怪,吹浪蛟龙不自闲。
便使乘桴亦何事,沧波岁晚合知还。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《夜泊泗上阻风雨》张耒 翻译、赏析和诗意
《夜泊泗上阻风雨》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨昏古岸断人迹,
天黑孤城闭水关。
灯火樽前初拥膝,
风云淮上欲移山。
避人鱼鸟那足怪,
吹浪蛟龙不自闲。
便使乘桴亦何事,
沧波岁晚合知还。
诗意:
这首诗词描绘了夜晚泊船在泗水上的景象。诗人描述了雨夜中古老的岸边已经没有人的足迹,夜幕降临时孤城的水门关闭,灯火初燃,人们围坐在酒樽前靠近膝盖的位置,风云之势使得淮水上的山势仿佛要移动一般。在这样的环境下,鱼鸟们不敢接近,也没有什么奇怪的事情发生,即使有风浪,巨龙也不会自得其闲。即使有乘船而行的人,也不会受到太大的困扰,因为随着岁月的流逝,波澜渐渐归于平静。
赏析:
这首诗词通过描绘夜晚泊船的景象,展示了一种静谧而凝重的氛围。诗人运用寥寥数语,勾勒出一幅夜雨中的景象。雨昏的古岸,断绝了人们的行迹,孤城闭关,使人感受到深沉的寂寞和孤独。灯火初燃,暗示着人们的聚集,也映衬出夜晚的黑暗。风云淮上欲移山,诗人运用夸张的修辞手法,形容风云之势如此强大,仿佛能够撼动山势,增强了整首诗的气势和张力。诗中还描写了鱼鸟们避开这样的场景,以及即使有巨浪也无法使蛟龙得到安宁的情景,以表达出环境的恶劣和不可预测性。最后两句则以一种宏观的角度来看待这一切,岁月的流逝使得波澜逐渐平息,人们的困扰也渐渐消散,给人以一种安定和希望的感觉。
整首诗词通过简洁而准确的语言,以及对景物和环境的描绘,表达了作者对于时光流转、人事变迁的思考,以及对于自然力量和人类命运的感慨。同时,通过对于夜晚泊船场景的描写,也给读者带来一种静谧、凝重的情感体验。
“雨昏古岸断人迹”全诗拼音读音对照参考
yè pō sì shàng zǔ fēng yǔ
夜泊泗上阻风雨
yǔ hūn gǔ àn duàn rén jī, tiān hēi gū chéng bì shuǐ guān.
雨昏古岸断人迹,天黑孤城闭水关。
dēng huǒ zūn qián chū yōng xī, fēng yún huái shàng yù yí shān.
灯火樽前初拥膝,风云淮上欲移山。
bì rén yú niǎo nà zú guài, chuī làng jiāo lóng bù zì xián.
避人鱼鸟那足怪,吹浪蛟龙不自闲。
biàn shǐ chéng fú yì hé shì, cāng bō suì wǎn hé zhī hái.
便使乘桴亦何事,沧波岁晚合知还。
“雨昏古岸断人迹”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。