“我歌南风诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

我歌南风诗”出自宋代张耒的《杂咏三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ gē nán fēng shī,诗句平仄:仄平平平平。

“我歌南风诗”全诗

《杂咏三首》
宋代   张耒
鸟鸣高屋上,饥顾朝求食。
扰扰市井人,日夜衣食迫。
岂伊理当然,或者养未得。
我歌南风诗,归坐还叹息。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《杂咏三首》张耒 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂咏三首》
作者:张耒
朝代:宋代

鸟鸣高屋上,
饥顾朝求食。
扰扰市井人,
日夜衣食迫。

岂伊理当然,
或者养未得。
我歌南风诗,
归坐还叹息。

中文译文:
鸟儿在高楼上啼鸣,
饥饿地望着早晨去寻觅食物。
市井之中人们的喧嚣,
日夜间的生活压力迫使他们苦不堪言。

难道这就是自然的道理吗,
或许有些人还无法满足基本的生活需求。
我唱着南风的诗歌,
回到座位上,不禁叹息。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘鸟儿的饥饿和市井人们的生活压力,表达了作者对社会现实的思考和感慨。鸟儿在高楼上鸣叫,渴望食物,与市井人们为了生计而忙碌的景象形成了鲜明的对比。市井之中的人们为了衣食生活,日夜奔波,生活的压力让他们无法得到应有的满足。

诗中的“岂伊理当然”表达了作者对这种现象的质疑,认为这并不是应有的道理。他认为有些人甚至无法满足基本的生活需求,这种现实令人痛心。

最后两句表达了作者的情感。他唱着南风的诗歌,或许是为了寻求一种精神的寄托和宣泄。然而,当他回到现实生活中,他不禁叹息,对这种现实感到无奈和沉重。

整首诗以简练的语言揭示了社会的不公和人们的苦难,表达了作者对社会现实的思考和对人类处境的关切。通过对比鸟儿和市井人们的生活,诗中展现了一种对美好生活的向往和对现实的无奈,引发读者对社会问题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我歌南风诗”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng sān shǒu
杂咏三首

niǎo míng gāo wū shàng, jī gù cháo qiú shí.
鸟鸣高屋上,饥顾朝求食。
rǎo rǎo shì jǐng rén, rì yè yī shí pò.
扰扰市井人,日夜衣食迫。
qǐ yī lǐ dāng rán, huò zhě yǎng wèi dé.
岂伊理当然,或者养未得。
wǒ gē nán fēng shī, guī zuò hái tàn xī.
我歌南风诗,归坐还叹息。

“我歌南风诗”平仄韵脚

拼音:wǒ gē nán fēng shī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我歌南风诗”的相关诗句

“我歌南风诗”的关联诗句

网友评论


* “我歌南风诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我歌南风诗”出自张耒的 《杂咏三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢