“旧游无处寄相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧游无处寄相思”出自宋代张耒的《正月三日大雪雪晴有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù yóu wú chǔ jì xiāng sī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“旧游无处寄相思”全诗

《正月三日大雪雪晴有感》
宋代   张耒
平生对雪须千首,何事今春无片词。
老大怯寒唯泥酒,穷愁须醉不吟诗。
润催庭柳将开眼,冷送江梅欲别枝。
何处高楼有残白,旧游无处寄相思

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《正月三日大雪雪晴有感》张耒 翻译、赏析和诗意

《正月三日大雪雪晴有感》是宋代张耒创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生对雪须千首,
何事今春无片词。
老大怯寒唯泥酒,
穷愁须醉不吟诗。
润催庭柳将开眼,
冷送江梅欲别枝。
何处高楼有残白,
旧游无处寄相思。

诗意:
这首诗词表达了诗人对雪的情感和对自身境遇的思考。诗人表示自己一生写过很多关于雪的诗词,但这个春天却无法写下一句诗。他在寒冷的天气下只能寄托在泥酒中,因为穷愁使他无心吟咏诗篇。然而,春雪的滋润将使庭院的柳树睁开眼睛,冷风送走江梅的离别。诗人感慨地问道,哪座高楼上还有残留的白雪,旧时的游玩已经无处可寄托思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了诗人对雪的痴迷和对生活的黯然感慨。诗人首先自述自己一生痴迷于写雪的诗,但在这个春天却无法创作,暗示了他内心的失落和困顿。他在寒冷中只能借助泥酒来排解孤寂和愁苦,可见他的生活境遇并不富裕。然而,诗人通过描绘春雪的滋润和冷风送走江梅的离别,表达了对生活的一丝希望和对美好事物的向往。最后,诗人以提问的方式,表达了对往昔美好回忆的思念之情,同时也体现了他在当下无法找到寄托的心境。

整首诗词以寥寥数语勾勒出诗人的情感世界,展现了对雪的痴迷、生活的艰辛和对过去的怀念。通过对自然景物的描绘和内心感受的交融,诗人将读者带入了一个寂寥而思虑的氛围中,引发人们对诗人内心世界的共鸣与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧游无处寄相思”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè sān rì dà xuě xuě qíng yǒu gǎn
正月三日大雪雪晴有感

píng shēng duì xuě xū qiān shǒu, hé shì jīn chūn wú piàn cí.
平生对雪须千首,何事今春无片词。
lǎo dà qiè hán wéi ní jiǔ, qióng chóu xū zuì bù yín shī.
老大怯寒唯泥酒,穷愁须醉不吟诗。
rùn cuī tíng liǔ jiāng kāi yǎn, lěng sòng jiāng méi yù bié zhī.
润催庭柳将开眼,冷送江梅欲别枝。
hé chǔ gāo lóu yǒu cán bái, jiù yóu wú chǔ jì xiāng sī.
何处高楼有残白,旧游无处寄相思。

“旧游无处寄相思”平仄韵脚

拼音:jiù yóu wú chǔ jì xiāng sī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧游无处寄相思”的相关诗句

“旧游无处寄相思”的关联诗句

网友评论


* “旧游无处寄相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧游无处寄相思”出自张耒的 《正月三日大雪雪晴有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢