“谁家朱楼人夜宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁家朱楼人夜宿”出自宋代张耒的《东皋行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí jiā zhū lóu rén yè sù,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“谁家朱楼人夜宿”全诗

《东皋行》
宋代   张耒
秋云卷尽秋天清,东皋萧条鸡犬声。
黄叶吟风声不平,芙蕖半落更有情。
归来僮饥羸马疲,城头树暗乌欲栖。
谁家朱楼人夜宿,微红一点帘间烛。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《东皋行》张耒 翻译、赏析和诗意

《东皋行》是宋代诗人张耒所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋云卷尽秋天清,
东皋萧条鸡犬声。
黄叶吟风声不平,
芙蕖半落更有情。
归来僮饥羸马疲,
城头树暗乌欲栖。
谁家朱楼人夜宿,
微红一点帘间烛。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象,以及在东皋(地名)的凄凉和寂静。诗人通过描写秋天的云彩逐渐消散,表达了秋天的清朗。东皋的景色冷落,只有孤零零的鸡犬声回荡。黄叶在风中低吟,显得不平静。芙蕖花已经半落,但依然散发着浓郁的情感。归来的人饥饿而疲乏,马也疲惫不堪。城头的树木黑暗中,乌鸦欲栖。在这样的环境里,诗人提到了一家人在朱楼中夜宿,只有微弱的红色烛光透过帘子。

赏析:
《东皋行》通过描绘秋天的景象和东皋的凄凉来表达诗人内心的情感。诗中的意象与景物相互映衬,展示了秋天的凄凉与萧条,以及人们在这样环境中的生活。秋天的云彩卷尽,象征着季节的变迁,同时也暗示了人事的无常。黄叶吟风,抒发了诗人对于世事不平的感叹。芙蕖半落,传达了对于美好事物逝去的感伤与思念。诗中的归来者和疲惫的马,以及城头树下乌鸦欲栖的描写,突出了东皋的荒凉和人们的艰辛生活。最后,诗人以微红一点帘间烛的形象,给读者一丝温暖和希望,也让人们对于这凄凉景象中的人情有所共鸣。

《东皋行》以简洁、凄美的笔触描绘了秋天的景色和人们的生活状况,通过对自然景象的描写和对人情的抒发,展示了诗人内心的感受和对人世的思考。整首诗通过对于景物的描绘和情感的表达,将读者带入了一个凄凉而寂静的秋天世界,引发读者对于生命的感悟和对于人世的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁家朱楼人夜宿”全诗拼音读音对照参考

dōng gāo xíng
东皋行

qiū yún juǎn jǐn qiū tiān qīng, dōng gāo xiāo tiáo jī quǎn shēng.
秋云卷尽秋天清,东皋萧条鸡犬声。
huáng yè yín fēng shēng bù píng, fú qú bàn luò gèng yǒu qíng.
黄叶吟风声不平,芙蕖半落更有情。
guī lái tóng jī léi mǎ pí, chéng tóu shù àn wū yù qī.
归来僮饥羸马疲,城头树暗乌欲栖。
shuí jiā zhū lóu rén yè sù, wēi hóng yì diǎn lián jiān zhú.
谁家朱楼人夜宿,微红一点帘间烛。

“谁家朱楼人夜宿”平仄韵脚

拼音:shuí jiā zhū lóu rén yè sù
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁家朱楼人夜宿”的相关诗句

“谁家朱楼人夜宿”的关联诗句

网友评论


* “谁家朱楼人夜宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁家朱楼人夜宿”出自张耒的 《东皋行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢