“惨淡气未平”的意思及全诗出处和翻译赏析

惨淡气未平”出自宋代张耒的《端居二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎn dàn qì wèi píng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“惨淡气未平”全诗

《端居二首》
宋代   张耒
余寒羞老木,惨淡气未平
平国富车马,士女竞新正。
风埃息九陌,纨绮艳重城。
灯稀夕烟车,斗转夜寒生。
倚楹复何待,依依空复情。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《端居二首》张耒 翻译、赏析和诗意

诗词:《端居二首》

端居二首原文:
余寒羞老木,惨淡气未平。
平国富车马,士女竞新正。
风埃息九陌,纨绮艳重城。
灯稀夕烟车,斗转夜寒生。
倚楹复何待,依依空复情。

《端居二首》中文译文:
我寒冷的心情使老木感到羞耻,
悲凉的气息尚未散去。
国家富裕,车马繁盛,
士人和女子们都争相追求新的正道。
风吹散了街头尘埃,
华丽的纨绮在城中熠熠生辉。
灯火稀疏,夜晚的烟雾弥漫,
北斗星转动,夜寒更加深沉。
我倚着楹柱,又在等待着什么呢,
依依不舍地对空氛围产生情感。

诗意和赏析:
《端居二首》是宋代张耒创作的一首诗词,描绘了作者眼中的社会景象和个人情感。

首先,诗中表达了作者对社会冷漠和时光流转的感慨。描述了作者自己的心情寒冷,而老木则代表着时间的流逝,感叹自己的衰老与时光的无情。作者感到悲凉和惨淡的气息仍然存在,尚未完全散去,反映出对社会冷漠和浮躁的不满。

其次,诗中展现了社会的繁荣和人们对新事物的追求。描绘了国家的繁荣景象,描写了车马喧嚣和士女们竞相追求新的正道。纨绮艳重城的描绘则展示了社会的繁华和富裕,彰显了时代的盛世风貌。

然而,诗中也透露出对繁华背后虚幻和寂寞的思考。灯火稀疏、夜晚的烟雾弥漫,北斗星转动,夜寒更加深沉,这些描写传达了一种孤独和寂寞的氛围。作者倚着楹柱,似乎在等待着某种东西的到来,表达了一种对于内心真挚情感的倾诉和期待。

整首诗以对社会现象的观察和对个人情感的抒发为主线,展现了作者对社会的思考和对生活的感悟。通过对景物和情感的描绘,诗中融入了对社会冷漠、时光流转以及人情世故的思考,表达了作者对社会现实的关切和对内心情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惨淡气未平”全诗拼音读音对照参考

duān jū èr shǒu
端居二首

yú hán xiū lǎo mù, cǎn dàn qì wèi píng.
余寒羞老木,惨淡气未平。
píng guó fù chē mǎ, shì nǚ jìng xīn zhèng.
平国富车马,士女竞新正。
fēng āi xī jiǔ mò, wán qǐ yàn zhòng chéng.
风埃息九陌,纨绮艳重城。
dēng xī xī yān chē, dǒu zhuǎn yè hán shēng.
灯稀夕烟车,斗转夜寒生。
yǐ yíng fù hé dài, yī yī kōng fù qíng.
倚楹复何待,依依空复情。

“惨淡气未平”平仄韵脚

拼音:cǎn dàn qì wèi píng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惨淡气未平”的相关诗句

“惨淡气未平”的关联诗句

网友评论


* “惨淡气未平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惨淡气未平”出自张耒的 《端居二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢