“无声人不闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

无声人不闻”出自宋代张耒的《和应之细雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shēng rén bù wén,诗句平仄:平平平仄平。

“无声人不闻”全诗

《和应之细雨》
宋代   张耒
朝烟和细雨,病眼暗难分。
有润物皆泽,无声人不闻
绿连平野稼,翠杂乱山氛。
晚霁复何有,飘飘神女云。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《和应之细雨》张耒 翻译、赏析和诗意

《和应之细雨》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
朝烟和细雨,
病眼暗难分。
有润物皆泽,
无声人不闻。
绿连平野稼,
翠杂乱山氛。
晚霁复何有,
飘飘神女云。

诗意:
这首诗描绘了一个雨天的景象。朝烟与细雨交织在一起,让人难以辨别。诗人的眼睛因病而昏暗,无法清晰地看到这雨天的景象。然而,细雨滋润着一切生物,使它们都沾满了水珠。尽管细雨无声,但人们却能感受到它的存在。青绿的庄稼和苍翠的山峦在雨中交织在一起,形成了一幅瑰丽的景色。当晚霞消散之后,仍然有飘飘的神女云在天空中飘荡。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个雨天的景象,通过细腻的描写展示了自然界的美妙和神秘。诗中的细雨滋润着一切,表达了作者对大自然的赞美和敬畏之情。尽管雨是无声的,但它的存在却无处不在,这种微妙的感受使人对自然的力量产生了更深的感悟。诗人通过描写绿色的庄稼和苍翠的山峦,展示了大自然的生机勃勃和多样性。晚霞消散后,神女云仍然飘荡在天空中,给人们留下了一丝神秘和遐想。整首诗以简练的表达展示了自然界的美丽和奇妙,读来让人心生赞叹之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无声人不闻”全诗拼音读音对照参考

hé yīng zhī xì yǔ
和应之细雨

cháo yān hé xì yǔ, bìng yǎn àn nán fēn.
朝烟和细雨,病眼暗难分。
yǒu rùn wù jiē zé, wú shēng rén bù wén.
有润物皆泽,无声人不闻。
lǜ lián píng yě jià, cuì zá luàn shān fēn.
绿连平野稼,翠杂乱山氛。
wǎn jì fù hé yǒu, piāo piāo shén nǚ yún.
晚霁复何有,飘飘神女云。

“无声人不闻”平仄韵脚

拼音:wú shēng rén bù wén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无声人不闻”的相关诗句

“无声人不闻”的关联诗句

网友评论


* “无声人不闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无声人不闻”出自张耒的 《和应之细雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢