“水谙送客浑无浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

水谙送客浑无浪”出自宋代张耒的《离京后作七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ ān sòng kè hún wú làng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“水谙送客浑无浪”全诗

《离京后作七首》
宋代   张耒
水谙送客浑无浪,风解留人却有情。
今夜榆林系帆宿,却从北斗望天心。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《离京后作七首》张耒 翻译、赏析和诗意

《离京后作七首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意解析和赏析。

中文译文:
水谙送客浑无浪,
风解留人却有情。
今夜榆林系帆宿,
却从北斗望天心。

诗意解析:
这首诗描绘了诗人离开京城后的心情和所见所感。诗的前两句表达了水面平静,没有波浪,而风却抚解着离别的人的情感。这里的水和风都象征着离别的情景,水面的平静代表着别离时的冷静和无波澜的心境,而风则代表着拂面而来的离愁和思念之情。

接着,诗人描述了夜晚的情景。他说今夜他在榆林系住帆船,这是指他在旅途中的临时住所。榆林可能是一个地名,也可能是指一片树林,具体含义不详。无论如何,这里的榆林象征着他离开京城的远行之地。

最后两句表达了诗人对家乡的思念和对未来的期待。他说他从北斗星那里望着天空的中心。北斗星是中国古代常用的导航工具,它的指向被视为指向天空的中心,这里也可以理解为诗人在异乡仰望着家乡的方向。通过这样的描述,诗人表达了他离开京城后的思念之情,同时也表达了对未来的希望和期待。

赏析:
这首诗描绘了诗人离开京城后的离愁别绪和对家乡的思念。通过水和风的对比,诗人表达了内心的情感和外在环境的冷静之间的矛盾。诗人通过榆林系帆宿的描写,展现了他离开京城后的流浪和漂泊,同时也表达了对归乡的期待。最后,他以北斗望天心的形象,表达了对未来的希望和对家乡的深深思念。

这首诗以简洁明了的语言描绘了离别和思乡的情感,通过景物的描写和象征的运用,表达了诗人内心的复杂情感和对未来的期待。整首诗词情感真挚而深沉,给人以离别和思乡之情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水谙送客浑无浪”全诗拼音读音对照参考

lí jīng hòu zuò qī shǒu
离京后作七首

shuǐ ān sòng kè hún wú làng, fēng jiě liú rén què yǒu qíng.
水谙送客浑无浪,风解留人却有情。
jīn yè yú lín xì fān sù, què cóng běi dǒu wàng tiān xīn.
今夜榆林系帆宿,却从北斗望天心。

“水谙送客浑无浪”平仄韵脚

拼音:shuǐ ān sòng kè hún wú làng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水谙送客浑无浪”的相关诗句

“水谙送客浑无浪”的关联诗句

网友评论


* “水谙送客浑无浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水谙送客浑无浪”出自张耒的 《离京后作七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢