“为问庭前鹊”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问庭前鹊”出自宋代张耒的《遣闷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wèn tíng qián què,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为问庭前鹊”全诗

《遣闷》
宋代   张耒
为问庭前鹊,归期何太迟。
旧传能报喜,东去是何时。
黄叶西风急,幽花白露滋。
朝朝清洛水,坎坎只东驰。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《遣闷》张耒 翻译、赏析和诗意

《遣闷》是一首宋代诗词,作者是张耒。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
为问庭前鹊,
归期何太迟。
旧传能报喜,
东去是何时。

黄叶西风急,
幽花白露滋。
朝朝清洛水,
坎坎只东驰。

诗意:
这首诗词表达了诗人的惆怅和遣闷之情。诗人看到庭前的鹊鸟,心中充满了离别之忧,不知道它何时才会回来。过去的传说说鹊鸟能够传递喜讯,但它已经飞向东方,不知道何时才会返回。黄叶随着西风急速飘落,幽花上沾满了白露。每天清晨,诗人在洛水边观望,只能看到东方的波浪起伏。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人内心的忧愁和思念之情。诗中的庭前鹊鸟成为了诗人心中离别的象征,它的归期遥遥未定,使诗人倍感焦虑和无奈。诗人通过描绘黄叶西风、幽花白露以及清洛水的景象,表达了自然界的变化与流转,与诗人内心的苦闷和迷茫形成对照。诗词最后两句"朝朝清洛水,坎坎只东驰"通过反复的东方动词"东驰",强调了诗人内心的焦虑和追逐。整首诗词情感真挚,表达了对离别的思念和对未来的追寻,给人以深深的共鸣和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问庭前鹊”全诗拼音读音对照参考

qiǎn mèn
遣闷

wèi wèn tíng qián què, guī qī hé tài chí.
为问庭前鹊,归期何太迟。
jiù chuán néng bào xǐ, dōng qù shì hé shí.
旧传能报喜,东去是何时。
huáng yè xī fēng jí, yōu huā bái lù zī.
黄叶西风急,幽花白露滋。
zhāo zhāo qīng luò shuǐ, kǎn kǎn zhǐ dōng chí.
朝朝清洛水,坎坎只东驰。

“为问庭前鹊”平仄韵脚

拼音:wèi wèn tíng qián què
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问庭前鹊”的相关诗句

“为问庭前鹊”的关联诗句

网友评论


* “为问庭前鹊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问庭前鹊”出自张耒的 《遣闷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢