“三年淮海飘萍客”的意思及全诗出处和翻译赏析

三年淮海飘萍客”出自宋代张耒的《题洪泽亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān nián huái hǎi piāo píng kè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“三年淮海飘萍客”全诗

《题洪泽亭》
宋代   张耒
三年淮海飘萍客,今日亭边再舣舟。
人似垂杨随日老,事如流水几时休。
闲于万事常难得,仕以为生最拙谋。
此世定知犹几至,遑遑奔走欲何求。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《题洪泽亭》张耒 翻译、赏析和诗意

《题洪泽亭》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年淮海飘萍客,
今日亭边再舣舟。
人似垂杨随日老,
事如流水几时休。
闲于万事常难得,
仕以为生最拙谋。
此世定知犹几至,
遑遑奔走欲何求。

诗意:
这首诗词描绘了一个游子的心境。诗人自称为三年来漂泊在淮海之间的游客,今天再次在洪泽亭边乘船。诗人将自己的命运比作垂柳,随着日子的流逝而渐渐老去,而他的事业却像流水一样没有停歇。在繁忙的日常生活中,闲暇的时刻很难得到,而从事官场生涯的人往往最为愚拙。诗人认为这个世界的安排总是不尽如人意,他疲于奔走,却不知道追求什么。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人内心的苦闷和迷茫。诗人通过描述自己漂泊客居的经历,表达了对于生活困境和事业追求的无奈和疲惫。诗中运用了自然景物的比喻,将自己的命运与垂柳和流水相对应,突显了时间的匆忙和生活的无常。诗人在忙碌的世事中难以得到宁静和闲暇,同时也对官场的功利和困顿有所反思,认为从政并非是一种明智的选择。整首诗以流畅的节奏和抑扬顿挫的词句构建起一种忧郁的氛围,表达了诗人内心深处的孤独和迷茫。

总的来说,《题洪泽亭》通过表现游子的命运和追求的困境,揭示了人生的无常和无奈,以及对功利世界的反思。诗词以简洁明了的语言展示了诗人的情感和思考,给人以深刻的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三年淮海飘萍客”全诗拼音读音对照参考

tí hóng zé tíng
题洪泽亭

sān nián huái hǎi piāo píng kè, jīn rì tíng biān zài yǐ zhōu.
三年淮海飘萍客,今日亭边再舣舟。
rén shì chuí yáng suí rì lǎo, shì rú liú shuǐ jǐ shí xiū.
人似垂杨随日老,事如流水几时休。
xián yú wàn shì cháng nán de, shì yǐ wéi shēng zuì zhuō móu.
闲于万事常难得,仕以为生最拙谋。
cǐ shì dìng zhī yóu jī zhì, huáng huáng bēn zǒu yù hé qiú.
此世定知犹几至,遑遑奔走欲何求。

“三年淮海飘萍客”平仄韵脚

拼音:sān nián huái hǎi piāo píng kè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三年淮海飘萍客”的相关诗句

“三年淮海飘萍客”的关联诗句

网友评论


* “三年淮海飘萍客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三年淮海飘萍客”出自张耒的 《题洪泽亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢