“淹泊知吾道”的意思及全诗出处和翻译赏析

淹泊知吾道”出自宋代张耒的《幽草二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān pō zhī wú dào,诗句平仄:平平平平仄。

“淹泊知吾道”全诗

《幽草二首》
宋代   张耒
衰草已无赖,秋花只强名。
雨园蛩响细,寒树鸟啼清。
淹泊知吾道,幽居见物情。
唯应有邻叟,足雨问农耕。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《幽草二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《幽草二首》是宋代诗人张耒的作品。下面是这首诗词的中文译文:

幽草已无赖,秋花只强名。
雨园蛩响细,寒树鸟啼清。
淹泊知吾道,幽居见物情。
唯应有邻叟,足雨问农耕。

诗词的中文译文大致如下:

草木在幽谷中已经不再显赖,只有秋花依然保持着傲人的名声。
雨中的庭园里蛩虫的鸣叫声细微,寒冷的树上鸟儿的啼鸣清晰。
在淹没和漂泊之中,我领悟到了自己的人生之道;在幽静的居所中,我看到了世间万物的情感。
唯有邻近的老人,才能真正理解我对雨水和农耕的关切。

这首诗词表达了诗人在幽静的环境中的感慨和思考。草木已经不再显赖,只有秋花在秋天中绽放,这映射出诗人的孤独和坚韧;雨中的庭园里,蛩虫的细微鸣叫和寒冷树上鸟儿的啼鸣,传达了寂静中的细微声音,强调了诗人对于细节的敏感和对自然的观察。

诗人在漂泊和淹没中,领悟到了自己的人生道路,通过幽居,他看到了世间万物的情感和意义。最后一句提到了邻近的老人,暗示着诗人希望与有智慧和经验的长者交流,了解农耕和自然的事物,这也可以理解为一种对传统智慧的尊重和追求。

整体而言,这首诗词通过描绘幽静的景象,表达了诗人内心的思考和对自然、人生和传统智慧的关注。它以细腻的笔触展示了诗人对于微小细节的敏感,并在景物中寻找人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淹泊知吾道”全诗拼音读音对照参考

yōu cǎo èr shǒu
幽草二首

shuāi cǎo yǐ wú lài, qiū huā zhǐ qiáng míng.
衰草已无赖,秋花只强名。
yǔ yuán qióng xiǎng xì, hán shù niǎo tí qīng.
雨园蛩响细,寒树鸟啼清。
yān pō zhī wú dào, yōu jū jiàn wù qíng.
淹泊知吾道,幽居见物情。
wéi yīng yǒu lín sǒu, zú yǔ wèn nóng gēng.
唯应有邻叟,足雨问农耕。

“淹泊知吾道”平仄韵脚

拼音:yān pō zhī wú dào
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淹泊知吾道”的相关诗句

“淹泊知吾道”的关联诗句

网友评论


* “淹泊知吾道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淹泊知吾道”出自张耒的 《幽草二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢