“却烦林鸟劝提壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

却烦林鸟劝提壶”出自宋代张耒的《寓寺八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què fán lín niǎo quàn tí hú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却烦林鸟劝提壶”全诗

《寓寺八首》
宋代   张耒
江城梅子青时节,嫩紫夭红扫地无。
修竹满山连草色,却烦林鸟劝提壶

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寓寺八首》张耒 翻译、赏析和诗意

《寓寺八首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江城梅子青时节,
嫩紫夭红扫地无。
修竹满山连草色,
却烦林鸟劝提壶。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,诗人以寺庙为背景,抒发了对春天的喜悦之情。在江城,梅花初开的时节,梅子呈现出嫩绿与紫红交织的色彩,仿佛将整个大地都装点得美丽无比。修竹遍布山间,与周围的青草相映成趣。然而,林中的鸟儿却不断地叫唤,仿佛在催促人们端起酒杯,享受春天的美好。

赏析:
这首诗以简练的语言,描绘了春天的景色和氛围。首两句写梅子的颜色,以嫩紫和夭红来形容,表达了梅子初开时的美丽和娇嫩。第三句写修竹满山,与周围的青草形成了一幅和谐的画面,展现了大自然的生机。最后一句则把林中的鸟儿的叫声与诗人的心情联系在一起,暗示着春天的美景与愉悦的心情应该被喜悦地庆祝。整首诗以简洁的语言表达了作者对春天的赞美和对生活的热爱,给人以欢乐和愉悦的感受。

这首诗以自然景色为载体,展示了诗人对春天的热爱和对生活的享受。通过梅子的青红与修竹满山的描绘,诗人展示了春天的美好和丰富多彩的景象。而林中鸟儿劝人提壶,暗示了春天是一个欢庆和享受的季节,人们应该抓住这样的时机,放下烦恼,纵情享受生活的美好。整首诗意境明朗,表达了诗人对春天的热爱和对快乐生活的追求,给人以轻松愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却烦林鸟劝提壶”全诗拼音读音对照参考

yù sì bā shǒu
寓寺八首

jiāng chéng méi zǐ qīng shí jié, nèn zǐ yāo hóng sǎo dì wú.
江城梅子青时节,嫩紫夭红扫地无。
xiū zhú mǎn shān lián cǎo sè, què fán lín niǎo quàn tí hú.
修竹满山连草色,却烦林鸟劝提壶。

“却烦林鸟劝提壶”平仄韵脚

拼音:què fán lín niǎo quàn tí hú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却烦林鸟劝提壶”的相关诗句

“却烦林鸟劝提壶”的关联诗句

网友评论


* “却烦林鸟劝提壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却烦林鸟劝提壶”出自张耒的 《寓寺八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢