“风雨去家行”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨去家行”出自宋代黄庭坚的《次韵晁元忠西归十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ qù jiā xíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“风雨去家行”全诗

《次韵晁元忠西归十首》
宋代   黄庭坚
风雨去家行,手龟面黧黑。
屠龙非世资,学问求自得。
我思脊令诗,同飞复同息。
兄弟无相远,急难要羽翼。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵晁元忠西归十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵晁元忠西归十首》是宋代文人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

风雨去家行,手龟面黧黑。
风雨中离家行走,手掌粗糙、面色黧黑。

屠龙非世资,学问求自得。
屠龙不是靠天赋才能,学问是自己追求的乐趣。

我思脊令诗,同飞复同息。
我想着脊令诗,与朋友一起飞翔也一起息息相通。

兄弟无相远,急难要羽翼。
兄弟之间无论相距多远,面临困难时都需要展翅飞翔。

诗意:
这首诗词描绘了一个离家行走的画面,主人公风雨中行走,手掌粗糙、面色黧黑,表现出他历经风雨的艰辛。诗人认为屠龙的能力不是靠天赋,而是通过学问和努力来获得的。他思索着创作脊令诗,体现了与朋友们一起创作的愿望和心灵相通的情感。诗中还强调了兄弟之间的亲密关系,无论距离有多远,在面临困难时都需要互相支持和勇往直前。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了行走中的主人公,通过对手龟和面色的描写,表现出旅途中的辛苦和坚韧。诗人通过对屠龙和学问的对比,强调了学问和努力的重要性,而非仅依赖天赋才能。诗人的思索与朋友们的心灵相通,展示了诗人对友谊和创作的向往。最后,诗人通过兄弟之间的羽翼意象,表达了亲情和在困难时互相扶持的重要性。

整首诗词篇幅简短,语言简练,通过几个简单的意象和对比,展示了诗人对人际关系、学问追求和创作友谊的思考。同时,诗词中的形象描写和抒发情感的手法也给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨去家行”全诗拼音读音对照参考

cì yùn cháo yuán zhōng xī guī shí shǒu
次韵晁元忠西归十首

fēng yǔ qù jiā xíng, shǒu guī miàn lí hēi.
风雨去家行,手龟面黧黑。
tú lóng fēi shì zī, xué wèn qiú zì dé.
屠龙非世资,学问求自得。
wǒ sī jí líng shī, tóng fēi fù tóng xī.
我思脊令诗,同飞复同息。
xiōng dì wú xiāng yuǎn, jí nàn yào yǔ yì.
兄弟无相远,急难要羽翼。

“风雨去家行”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ qù jiā xíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨去家行”的相关诗句

“风雨去家行”的关联诗句

网友评论


* “风雨去家行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨去家行”出自黄庭坚的 《次韵晁元忠西归十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢