“沙上步微暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙上步微暖”出自宋代黄庭坚的《次韵高子勉十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā shàng bù wēi nuǎn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“沙上步微暖”全诗

《次韵高子勉十首》
宋代   黄庭坚
沙上步微暖,思君剩欲招。
蒌蒿穿雪动,杨柳索春饶。
枉驾时逢出,新诗若见撩。
樽前远湖树,来饮莫辞遥。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵高子勉十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵高子勉十首》是宋代文人黄庭坚的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

沙上步微暖,
思君剩欲招。
蒌蒿穿雪动,
杨柳索春饶。
枉驾时逢出,
新诗若见撩。
樽前远湖树,
来饮莫辞遥。

中文译文:
微微暖风吹过沙滩,
思念君子只剩下招呼。
蒌蒿穿越雪地摇曳,
杨柳急切地期待春天的丰收。
徒然赶来,却错过了时机,
新诗若有机会展示。
樽前远处是湖边的树,
你来喝酒,请不要推辞远路。

诗意和赏析:
这首诗词表达了黄庭坚对远方朋友高子勉的思念之情。诗人感受到初春微暖的气息,使他更加思念高子勉,渴望他的到来。诗中的"蒌蒿穿雪动,杨柳索春饶"表达了大自然的变化,蒌蒿冒着雪花苦苦支撑,杨柳则迫切地期待着春天的到来。这些景象与诗人内心的期盼相呼应,进一步强调了他对高子勉的思念之情。

然而,诗人也意识到时机的重要性,他感到自己白白错过了与高子勉相聚的机会,因此用"枉驾时逢出"来形容自己徒劳的努力。他希望能有机会展示自己的新诗,与高子勉分享自己的心境和创作成果。

最后两句"樽前远湖树,来饮莫辞遥"则是诗人对高子勉的邀请和欢迎。诗人说,在酒杯前远处是湖边的树,表示他们可以在宽广的湖畔一起饮酒,享受诗与酒的美好。他邀请高子勉前来共享,表示不要因为路途遥远而推辞。

整首诗词以温暖的春意和思念之情为主题,通过描绘自然景色和表达内心感受,展现了诗人对友谊和美好时刻的向往。它既是对友情的赞美,也是对生活情趣的追求,给人以温馨、浪漫的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙上步微暖”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gāo zi miǎn shí shǒu
次韵高子勉十首

shā shàng bù wēi nuǎn, sī jūn shèng yù zhāo.
沙上步微暖,思君剩欲招。
lóu hāo chuān xuě dòng, yáng liǔ suǒ chūn ráo.
蒌蒿穿雪动,杨柳索春饶。
wǎng jià shí féng chū, xīn shī ruò jiàn liāo.
枉驾时逢出,新诗若见撩。
zūn qián yuǎn hú shù, lái yǐn mò cí yáo.
樽前远湖树,来饮莫辞遥。

“沙上步微暖”平仄韵脚

拼音:shā shàng bù wēi nuǎn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙上步微暖”的相关诗句

“沙上步微暖”的关联诗句

网友评论


* “沙上步微暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙上步微暖”出自黄庭坚的 《次韵高子勉十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢