“酒阑豪气在”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒阑豪气在”出自宋代黄庭坚的《和答魏道辅寄怀十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ lán háo qì zài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“酒阑豪气在”全诗

《和答魏道辅寄怀十首》
宋代   黄庭坚
平生弄翰墨,客事半九州。
天未逢故人,园蔬当肴羞。
酒阑豪气在,尚欲椎肥牛。
虞卿不穷愁,後世无春秋。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《和答魏道辅寄怀十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《和答魏道辅寄怀十首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
平生弄翰墨,客事半九州。
天未逢故人,园蔬当肴羞。
酒阑豪气在,尚欲椎肥牛。
虞卿不穷愁,后世无春秋。

诗意:
这首诗词表达了诗人黄庭坚对于友情与人生的思考和感慨。诗人形容自己平生以来潜心修炼书画艺术,但往来客情却分布于九州之间,遗憾未能遇到故友。他在园中看到了新鲜可口的蔬菜,却感到这些蔬菜无法与故友一同享用,因而倍感羞愧。诗人提到酒宴上的豪气仍然存在,但他仍然渴望享受一顿丰盛的牛肉宴。虞卿是古代文人,黄庭坚以其为自己的楷模,表示他不会停止追求,不会陷入无尽的忧愁之中。最后两句表达出他对于后世不会有与虞卿一样辉煌的时代的失望。

赏析:
黄庭坚在这首诗词中以简洁而富有画面感的语言,表达了自己对于友情和人生的思索。诗人平生以来专注于书画艺术,但他在游历各地时未能与故友相见,这让他感到遗憾与羞愧。他通过描述园中的蔬菜,将自己的内心情感与物象相结合,强化了诗中的愁绪。酒宴和牛肉的形象则彰显了诗人对于享受和物质的向往,同时也表达了他对于友情的渴望。虞卿作为楷模的提及,展示了黄庭坚对于自己追求的坚持和对未来的期望。最后两句则反映了他对于时代的失望,认为后世无法有虞卿那样辉煌的存在。

整体而言,这首诗词通过对友情、人生和时代的思考,展现了黄庭坚复杂的情感和对于追求的坚持。诗人用简练而意味深长的语言,描绘出自己内心的纠结和渴望,使读者在阅读中感受到了深沉的情绪和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒阑豪气在”全诗拼音读音对照参考

hé dá wèi dào fǔ jì huái shí shǒu
和答魏道辅寄怀十首

píng shēng nòng hàn mò, kè shì bàn jiǔ zhōu.
平生弄翰墨,客事半九州。
tiān wèi féng gù rén, yuán shū dāng yáo xiū.
天未逢故人,园蔬当肴羞。
jiǔ lán háo qì zài, shàng yù chuí féi niú.
酒阑豪气在,尚欲椎肥牛。
yú qīng bù qióng chóu, hòu shì wú chūn qiū.
虞卿不穷愁,後世无春秋。

“酒阑豪气在”平仄韵脚

拼音:jiǔ lán háo qì zài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒阑豪气在”的相关诗句

“酒阑豪气在”的关联诗句

网友评论


* “酒阑豪气在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒阑豪气在”出自黄庭坚的 《和答魏道辅寄怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢