“窘束非达观”的意思及全诗出处和翻译赏析

窘束非达观”出自宋代黄庭坚的《和答魏道辅寄怀十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǒng shù fēi dá guān,诗句平仄:仄仄平平平。

“窘束非达观”全诗

《和答魏道辅寄怀十首》
宋代   黄庭坚
生涯共七十,去日良已半。
短长相觖望,面尽酒可断。
大道体甚宽,窘束非达观
莫问夜如何,醉从鸡号旦。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《和答魏道辅寄怀十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《和答魏道辅寄怀十首》是宋代文学家黄庭坚的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

生涯共七十,
去日良已半。
短长相觖望,
面尽酒可断。

大道体甚宽,
窘束非达观。
莫问夜如何,
醉从鸡号旦。

中文译文:
人生经历七十年,
离去的岁月已过半。
短暂和漫长相互期待,
面庞上已经写满了酒的痕迹。

世间的道路非常宽广,
然而窘迫束缚使人难以达到豁达的境界。
不要问夜晚如何度过,
迷醉中醒来,听到鸡鸣告示黎明。

诗意和赏析:
这首诗表达了黄庭坚对人生的思考和感慨。他描述了自己七十岁的年纪,表示已经活过了大半个人生。通过对短暂与漫长、相望与期待的描绘,他暗示人生的短暂和无常,同时也反映了他对未来的期待和希望。

诗中提到的"面尽酒可断"表达了他过度沉溺于酒色的感觉,面容已经被酒所玷污。这一描写不仅反映了黄庭坚自身的生活状态,也可以理解为对人生欲望和诱惑的反思。

黄庭坚进一步表达了对世间道路的思考。他认为大道虽然宽广,但人们常常受到窘迫和束缚,难以达到真正的达观与豁达。这种窘迫可能来自于社会、人际关系以及人的内心。这种观点表达了他对人生追求自由、超脱束缚的渴望。

最后两句诗表现了黄庭坚对夜晚和清晨的感受。他以醉酒的状态醒来,听到鸡鸣声,意味着夜晚已经过去,新的一天开始了。这种醉酒中的觉醒和迎接黎明的意象,可以理解为对新的希望和机遇的期待。

整首诗以简练的语言表达了黄庭坚对人生的思考和对未来的期待。通过对短暂与漫长、窘迫与宽广、醉酒与清晨的描绘,诗词传递了一种深刻的人生哲理和对自由、豁达的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窘束非达观”全诗拼音读音对照参考

hé dá wèi dào fǔ jì huái shí shǒu
和答魏道辅寄怀十首

shēng yá gòng qī shí, qù rì liáng yǐ bàn.
生涯共七十,去日良已半。
duǎn cháng xiāng jué wàng, miàn jǐn jiǔ kě duàn.
短长相觖望,面尽酒可断。
dà dào tǐ shén kuān, jiǒng shù fēi dá guān.
大道体甚宽,窘束非达观。
mò wèn yè rú hé, zuì cóng jī hào dàn.
莫问夜如何,醉从鸡号旦。

“窘束非达观”平仄韵脚

拼音:jiǒng shù fēi dá guān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窘束非达观”的相关诗句

“窘束非达观”的关联诗句

网友评论


* “窘束非达观”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窘束非达观”出自黄庭坚的 《和答魏道辅寄怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢