“载笔虎闱前”的意思及全诗出处和翻译赏析

载笔虎闱前”出自唐代钱起的《诏许昌崔明府拜补阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài bǐ hǔ wéi qián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“载笔虎闱前”全诗

《诏许昌崔明府拜补阙》
唐代   钱起
儒者久营道,诏书方问贤。
至精一耀世,高步谁同年。
何树可栖凤,高梧枝拂天。
脱身凫舄里,载笔虎闱前
日月传轩后,衣冠真列仙。
则知骊龙珠,不秘清泠泉。
才子贵难见,郢歌空复传。
惜哉效颦客,心想劳婵娟。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《诏许昌崔明府拜补阙》钱起 翻译、赏析和诗意

《诏许昌崔明府拜补阙》是一首唐代诗词,作者是钱起。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
儒者长期修习道德,朝廷诏书询问贤才。只有最杰出的人物才能在世间熠熠生辉,成为高人中的佼佼者。哪棵树可以供凤凰栖息,高大的梧桐树枝拂动苍穹。离开庸俗的尘世,进入文人雅士的殿堂。日月传颂于后世,衣冠整齐如列仙。从此便明白骊龙的珠宝,不再隐藏清澈的泉水。才子们的价值难以觅觅,郢歌空传却无人知晓。可惜追求成为颦客的模样,心中却想着辛勤的婵娟。

诗意:
这首诗词表达了对道德修行和才智的追求以及文人士人的心境。儒者长期以来一直在修习道德,而朝廷则通过诏书寻求有才能的人。只有最杰出的人物才能在世间熠熠生辉,成为同辈中的佼佼者。诗中通过比喻,以凤凰栖息的树和高大的梧桐树枝来形容杰出之人的卓越和高贵。从庸俗世界中超脱出来,进入文人雅士的殿堂,成为被后世传颂的人物,被衣冠整齐地列为仙人。诗中提到骊龙的珠宝和清澈的泉水,暗示了杰出之人的真实价值和光芒无处可藏。然而,这样的才子往往难以被看到,他们的作品可能只在郢歌中流传,很少有人能理解和欣赏。最后,诗人表达了对追求名利的人的惋惜,他们追求外表的成就,却忽视了内心的真实与美好。

赏析:
《诏许昌崔明府拜补阙》通过对儒者修道、朝廷选拔贤才和文人士人的思考,描绘了一个理想化的境界。诗中的意象丰富而富有感染力,通过凤凰、梧桐、骊龙等形象的运用,表达了卓越人物的高贵和超凡脱俗的品质。同时,诗人也透过这些意象,传达了才子们的价值常常被埋没的现实。整首诗词充满了对高尚品质和内在美的讴歌,对于追求名利的现实社会提出了反思和警示。通过欣赏这首诗词,读者可以感受到古代文人的追求和对内心世界的思考,同时也引发对于价值观和生活态度的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载笔虎闱前”全诗拼音读音对照参考

zhào xǔ chāng cuī míng fǔ bài bǔ quē
诏许昌崔明府拜补阙

rú zhě jiǔ yíng dào, zhào shū fāng wèn xián.
儒者久营道,诏书方问贤。
zhì jīng yī yào shì, gāo bù shuí tóng nián.
至精一耀世,高步谁同年。
hé shù kě qī fèng, gāo wú zhī fú tiān.
何树可栖凤,高梧枝拂天。
tuō shēn fú xì lǐ, zài bǐ hǔ wéi qián.
脱身凫舄里,载笔虎闱前。
rì yuè chuán xuān hòu, yì guān zhēn liè xiān.
日月传轩后,衣冠真列仙。
zé zhī lí lóng zhū, bù mì qīng líng quán.
则知骊龙珠,不秘清泠泉。
cái zǐ guì nán jiàn, yǐng gē kōng fù chuán.
才子贵难见,郢歌空复传。
xī zāi xiào pín kè, xīn xiǎng láo chán juān.
惜哉效颦客,心想劳婵娟。

“载笔虎闱前”平仄韵脚

拼音:zài bǐ hǔ wéi qián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载笔虎闱前”的相关诗句

“载笔虎闱前”的关联诗句

网友评论

* “载笔虎闱前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载笔虎闱前”出自钱起的 《诏许昌崔明府拜补阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢