“世事消磨绿鬓疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

世事消磨绿鬓疏”出自宋代黄庭坚的《杂诗七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì shì xiāo mó lǜ bìn shū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“世事消磨绿鬓疏”全诗

《杂诗七首》
宋代   黄庭坚
此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏
毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《杂诗七首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

这是一首宋代黄庭坚的诗词《杂诗七首》,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

此身天地一蘧庐,
My body is a thatched cottage in the world,

世事消磨绿鬓疏。
Worldly affairs wear away my green temples.

毕竟几人真得鹿,
In the end, how many people truly become deer?

不知终日梦为鱼。
Unaware, they dream of being fish all day long.

这首诗描绘了诗人自身在世间的境遇和感慨。诗人将自己比喻为一座蘧草搭建的茅屋,表示自己的生命就像这简陋的住所一样渺小。他感叹时光流逝,岁月的磨损使他的鬓发变得稀疏。"绿鬓疏"一句意味着岁月的不可挽回的流失。

在第三句中,诗人提出了一个问题,即究竟有多少人能够真正实现自己的愿望,达到心中的理想目标("真得鹿"),这里的鹿是象征着追求的目标或者追求的自由。"毕竟几人真得鹿"表达了对于人们奋斗的结果的怀疑和思考。

最后两句"不知终日梦为鱼",则揭示了人们常常固守于自己的梦想中,不愿意去面对现实,过度沉浸于幻想之中。鱼象征着诗人所说的梦想,而"不知终日"则表示人们迷失在自己的梦境中,没有意识到现实的残酷。这是对于人们追求梦想的警示,提醒人们应该理智面对现实,不要沉迷于虚幻的幻想中。

总的来说,这首诗词通过对自身和人生的思考,表达了诗人对于现实的无奈和对人们盲目追求的思考。它以简洁明了的语言展现了生命的短暂和人们应该珍惜当下的态度,同时也警示人们不要过度追求虚幻的梦想,而是应该理智面对现实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世事消磨绿鬓疏”全诗拼音读音对照参考

zá shī qī shǒu
杂诗七首

cǐ shēn tiān dì yī qú lú, shì shì xiāo mó lǜ bìn shū.
此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。
bì jìng jǐ rén zhēn dé lù, bù zhī zhōng rì mèng wèi yú.
毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。

“世事消磨绿鬓疏”平仄韵脚

拼音:shì shì xiāo mó lǜ bìn shū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世事消磨绿鬓疏”的相关诗句

“世事消磨绿鬓疏”的关联诗句

网友评论


* “世事消磨绿鬓疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世事消磨绿鬓疏”出自黄庭坚的 《杂诗七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢