“衣囊夜雨寄禅家”的意思及全诗出处和翻译赏析

衣囊夜雨寄禅家”出自宋代黄庭坚的《和范信中寓居崇宁还雨二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī náng yè yǔ jì chán jiā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“衣囊夜雨寄禅家”全诗

《和范信中寓居崇宁还雨二首》
宋代   黄庭坚
范侯来寻八桂路,走避俗人如脱兔。
衣囊夜雨寄禅家,行潦升阶漂两屦。
遣闷闷不离眼前,避愁愁已知人处。
庆公忧民苗未立,旻公忧木水推去。
两禅有意开寿域,岁晚筑室当百堵。
他时无屋可藏身,且作五里公超雾。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《和范信中寓居崇宁还雨二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《和范信中寓居崇宁还雨二首》是宋代黄庭坚创作的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
范侯来寻八桂路,
走避俗人如脱兔。
衣囊夜雨寄禅家,
行潦升阶漂两屦。
遣闷闷不离眼前,
避愁愁已知人处。
庆公忧民苗未立,
旻公忧木水推去。
两禅有意开寿域,
岁晚筑室当百堵。
他时无屋可藏身,
且作五里公超雾。

诗意和赏析:
这首诗写的是黄庭坚的朋友范信中来拜访他的情景。诗中描述了范信中远道而来,寻找八桂路(即广西地区)的情景,黄庭坚因为避开了尘世的烦杂,就像逃离了追逐的兔子一样。他在夜雨中将自己的行李寄托给了禅家,行走中,雨水涨潦,他沿着台阶前进,两只鞋子都浮在水面上。他洒脱地排遣了自己的忧闷,不离眼前的景物,回避了烦恼,烦恼也知道他去了哪里。

诗中还提到了庆公和旻公,他们分别担忧苗族人民的未来和森林资源的消失。黄庭坚以此引发了对当时社会问题的思考。最后,诗人想象了两位禅师有意修建一个长寿之地,筑起一百道围墙,以度过晚年。他们不仅要在此修行,还要超越迷雾,成为五里公(指禅宗高僧)。

这首诗以简洁的语言和生动的描写,展现了黄庭坚的豁达心境和对避世之境的向往。通过对友人范信中的访问和自然景物的描绘,诗人表达了对尘世纷扰的回避,以及对传统价值的思考和反思。整首诗意境清新,语言简练,给人以宁静、超脱的感觉,体现了宋代文人士人们追求内心宁静和修身养性的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衣囊夜雨寄禅家”全诗拼音读音对照参考

hé fàn xìn zhōng yù jū chóng níng hái yǔ èr shǒu
和范信中寓居崇宁还雨二首

fàn hóu lái xún bā guì lù, zǒu bì sú rén rú tuō tù.
范侯来寻八桂路,走避俗人如脱兔。
yī náng yè yǔ jì chán jiā, xíng lǎo shēng jiē piào liǎng jù.
衣囊夜雨寄禅家,行潦升阶漂两屦。
qiǎn mèn mèn bù lí yǎn qián, bì chóu chóu yǐ zhī rén chù.
遣闷闷不离眼前,避愁愁已知人处。
qìng gōng yōu mín miáo wèi lì, mín gōng yōu mù shuǐ tuī qù.
庆公忧民苗未立,旻公忧木水推去。
liǎng chán yǒu yì kāi shòu yù, suì wǎn zhù shì dāng bǎi dǔ.
两禅有意开寿域,岁晚筑室当百堵。
tā shí wú wū kě cáng shēn, qiě zuò wǔ lǐ gōng chāo wù.
他时无屋可藏身,且作五里公超雾。

“衣囊夜雨寄禅家”平仄韵脚

拼音:yī náng yè yǔ jì chán jiā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衣囊夜雨寄禅家”的相关诗句

“衣囊夜雨寄禅家”的关联诗句

网友评论


* “衣囊夜雨寄禅家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣囊夜雨寄禅家”出自黄庭坚的 《和范信中寓居崇宁还雨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢