“试问淮南风月生”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问淮南风月生”出自宋代黄庭坚的《次韵文潜立春日三绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wèn huái nán fēng yuè shēng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“试问淮南风月生”全诗

《次韵文潜立春日三绝句》
宋代   黄庭坚
眇然今日望欧梅,已发黄州首更回。
试问淮南风月生,新年桃李为谁开。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵文潜立春日三绝句》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵文潜立春日三绝句》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望着欧梅,眼界变得狭小,
黄州的首座已被我征服。
问问淮南的风景和美丽,
新年的桃花为谁绽放?

诗意:
这首诗描述了作者在立春这一特殊的时刻,通过眺望欧梅山(或指遥远的地方)而引发的思考。诗人黄庭坚已经离开了黄州,他在遥远的地方旅行,开启新的征程。他思索着淮南地区的风景和美丽,同时对新年的到来表示疑惑,不知道桃花绽放的目的和受众是谁。

赏析:
1. 诗人以望欧梅为引子,以此来反思自己的处境。欧梅山可能是一个遥远的地方,代表了未知的未来。诗人的眼界随着眺望而变得狭小,意味着他在追寻更广阔的世界,寻找新的机遇和挑战。
2. "已发黄州首更回"表明诗人已经成功征服了黄州,成就了一番事业。黄州在宋代是一个重要的地区,黄庭坚曾在黄州任官,因此这句话也可以理解为他已经取得了一定的成就,但他并不满足于此,继续向更远的地方进发。
3. 诗中的"淮南风月"指的是淮河以南地区的风景和美丽。诗人展开了对淮南地方的想象和思考,这种遥远的思念和对美好风光的渴望,表达了诗人内心对未知世界的向往。
4. "新年桃李为谁开"是诗人对新年的疑问。桃李是春天的象征,开放的花朵代表着新的希望和机遇。诗人问谁将享受到新年带来的美好,也可以理解为诗人对于自己的未来和前途的迷茫。

这首诗词通过对眺望欧梅的描绘,展现了诗人黄庭坚积极向前的精神和对未知世界的向往。同时,诗中也透露出对过去成就的不满足和对未来的迷茫,以及对春天和新年的期待。整体上,这首诗词表达了诗人对于追求更广阔世界和新的机遇的渴望,并通过对自然景观的描绘,呈现出对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问淮南风月生”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wén qián lì chūn rì sān jué jù
次韵文潜立春日三绝句

miǎo rán jīn rì wàng ōu méi, yǐ fā huáng zhōu shǒu gèng huí.
眇然今日望欧梅,已发黄州首更回。
shì wèn huái nán fēng yuè shēng, xīn nián táo lǐ wèi shuí kāi.
试问淮南风月生,新年桃李为谁开。

“试问淮南风月生”平仄韵脚

拼音:shì wèn huái nán fēng yuè shēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问淮南风月生”的相关诗句

“试问淮南风月生”的关联诗句

网友评论


* “试问淮南风月生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问淮南风月生”出自黄庭坚的 《次韵文潜立春日三绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢