“喜鹊无端屡下阶”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜鹊无端屡下阶”出自宋代黄庭坚的《九日对菊有怀粹老在河上四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ què wú duān lǚ xià jiē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“喜鹊无端屡下阶”全诗

《九日对菊有怀粹老在河上四首》
宋代   黄庭坚
忆得旧时重九日,紫萸黄菊压梳钗。
寒花有意催垂泪,喜鹊无端屡下阶

分类: 九日

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《九日对菊有怀粹老在河上四首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《九日对菊有怀粹老在河上四首》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意以及赏析。

中文译文:
忆得旧时重九日,紫萸黄菊压梳钗。
寒花有意催垂泪,喜鹊无端屡下阶。

诗意:
这首诗词描述了作者在九月重阳节时对菊花的怀念与赞美,同时也抒发了对时光的感慨和对离别的思念之情。

赏析:
这首诗词通过描绘菊花,表达了作者对九月重阳节的怀念之情。首句“忆得旧时重九日”,表明了作者对往昔重阳节的记忆。其次,诗中出现的“紫萸黄菊压梳钗”一句,形象地描绘了盛开的菊花景象,给人以艳丽的视觉感受。这里的“紫萸”是指紫萸香,传统中用来催发菊花的一种植物,而“黄菊”则是菊花的一种品种,两者合在一起,形成了一幅热闹而美丽的画面。

接下来的两句“寒花有意催垂泪,喜鹊无端屡下阶”,通过对菊花的赋予情感,表达了作者对离别的思念之情。菊花开放在寒冷的季节,被赋予了催人泪下的意境,暗示了作者对离别和逝去时光的伤感之情。而“喜鹊无端屡下阶”一句,则通过描绘喜鹊频繁往来的场景,表达了作者对离别的无奈和不舍。

整首诗词以菊花为主题,通过对菊花的描写,寄托了作者对往昔时光和离别的思念之情。同时,通过对菊花的赋予情感和意境的刻画,展示了作者对生活的热爱和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜鹊无端屡下阶”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì duì jú yǒu huái cuì lǎo zài hé shàng sì shǒu
九日对菊有怀粹老在河上四首

yì dé jiù shí chóng jiǔ rì, zǐ yú huáng jú yā shū chāi.
忆得旧时重九日,紫萸黄菊压梳钗。
hán huā yǒu yì cuī chuí lèi, xǐ què wú duān lǚ xià jiē.
寒花有意催垂泪,喜鹊无端屡下阶。

“喜鹊无端屡下阶”平仄韵脚

拼音:xǐ què wú duān lǚ xià jiē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜鹊无端屡下阶”的相关诗句

“喜鹊无端屡下阶”的关联诗句

网友评论


* “喜鹊无端屡下阶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜鹊无端屡下阶”出自黄庭坚的 《九日对菊有怀粹老在河上四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢