“要我从事役”的意思及全诗出处和翻译赏析
“要我从事役”全诗
翩翩鲁公子,要我从事役。
轺轩来在门,驷马先拱璧。
出门应使者,陇上不谋国。
心知误将命,非敢惮行役。
使人返锡命,户庭空履迹。
中随卫侯书,起作太子客。
谁能明吾心,君子蘧伯玉。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《颜阖》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《颜阖》是宋代诗人黄庭坚的作品,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
颜阖无事人,躬耕自衣食。
翩翩鲁公子,要我从事役。
轺轩来在门,驷马先拱璧。
出门应使者,陇上不谋国。
心知误将命,非敢惮行役。
使人返锡命,户庭空履迹。
中随卫侯书,起作太子客。
谁能明吾心,君子蘧伯玉。
诗意:
这首诗词描绘了诗人黄庭坚面对权力和名利的选择。诗中的"颜阖"是诗人自称,他是一个无事的普通人,靠自己的劳动耕种来维持生计。然而,有一位鲁国的贵族公子前来邀请他从事官职,提供了一辆豪华的马车和鞍马。面对这样的机会,诗人心知自己可能会因此误入歧途,但他并不敢怯懦地回避行政事务。最终,使者回去了,留下了空空如也的庭院和门户。诗人黄庭坚宁愿以文人身份自由自在地生活,而不是追逐权势和地位。
赏析:
《颜阖》是黄庭坚的一首自述诗,通过对自己生活的选择和态度的描述,表达了他对名利和权力的淡漠态度。诗中运用了对比的手法,将黄庭坚与鲁国的贵族公子进行对比,突出了黄庭坚宁愿守护自己的清贫和平淡生活的坚持。诗中的"颜阖"是诗人的自称,字面意思是“普通人”,这也强调了诗人对自己普通身份的认同,并借此表达了对名利的超脱态度。
诗中使用了一些描写宏伟场景的词语,如"轺轩"、"驷马"、"璧"等,与诗人自身的普通身份形成鲜明的对比,突出了他所面临的诱惑和选择。最后两句诗表达了诗人的自省和对理想的追求,他希望能有一个能够理解自己内心的朋友,这里指的是蘧伯玉,一个有智慧和品德的君子。
整首诗以简洁明了的语言展现了诗人对名利和权力的拒绝,以及对自由和内心追求的坚守。它表达了黄庭坚作为一个文人的态度,坚持追求内心的真实和自由,而不受外在的诱惑和压力的影响,展现了作者独立自主的精神追求。
“要我从事役”全诗拼音读音对照参考
yán hé
颜阖
yán hé wú shì rén, gōng gēng zì yī shí.
颜阖无事人,躬耕自衣食。
piān piān lǔ gōng zǐ, yào wǒ cóng shì yì.
翩翩鲁公子,要我从事役。
yáo xuān lái zài mén, sì mǎ xiān gǒng bì.
轺轩来在门,驷马先拱璧。
chū mén yīng shǐ zhě, lǒng shàng bù móu guó.
出门应使者,陇上不谋国。
xīn zhī wù jiāng mìng, fēi gǎn dàn xíng yì.
心知误将命,非敢惮行役。
shǐ rén fǎn xī mìng, hù tíng kōng lǚ jī.
使人返锡命,户庭空履迹。
zhōng suí wèi hóu shū, qǐ zuò tài zǐ kè.
中随卫侯书,起作太子客。
shuí néng míng wú xīn, jūn zǐ qú bó yù.
谁能明吾心,君子蘧伯玉。
“要我从事役”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。