“鹊惊随叶散”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹊惊随叶散”出自唐代钱起的《裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què jīng suí yè sàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“鹊惊随叶散”全诗

《裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月》
唐代   钱起
夜来诗酒兴,月满谢公楼。
影闭重门静,寒生独树秋。
鹊惊随叶散,萤远入烟流。
今夕遥天末,清光几处愁。

分类: 秋天月亮

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月翻译及注释

翻译
夜色渐浓,月亮升起,月光洒满了庭宇和楼台。几个朋友聚在一起,饮酒吟诗。
所在的深深的庭院,层内门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。
月色太亮,喜鹊误以为天色已明,扑刺刺猛然飞起,震落了片片秋叶。鹊起叶飏,飘然四散。
面对这样的月色,将会惹动多少人的愁思。

注释
⑴裴迪:钱起、王维的友人,几人多有诗作唱和。
⑵谢公:宋谢灵运,一说齐谢朓,诗中以“谢公楼”比喻裴迪住处。

裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月鉴赏

  “夜来诗酒兴,月满谢公楼”,几个朋友聚在一起,饮酒吟诗。不知不觉中,夜色渐浓,月亮升起来了,月光洒满了庭宇和楼台。谢公楼,晋时谢庄写过著名的《月赋》,这里借指裴迪的书斋。饮酒吟诗的热烈场面随着月光的流泻,完全被一种宁静而幽远的意味所代替。[5]

  “影闭重门静,寒生独树秋”,此刻诗人才注意到,主人所在的深深的庭院,层层门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。人们顿时感到秋夜的清凉。

  “鹊惊随叶散,萤远入烟流”,这两句由写四周的寂静和初秋的凉意转入写月光,但也还不是正面描写。月色无形无影,正面描写确实困难。钱起借鉴了前人的经验的同时,还化用了前人的诗句。曹操《短歌行》说:“月明星稀,鸟鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?”“鹊惊”句就是从这里来的。月色太亮了,以致喜鹊误以为天色已明,扑刺刺猛然飞起,震落了片片秋叶。鹊起叶飏,飘然四散,显得别有情趣。比起曹诗,钱起的这句诗写得更为凝练,更富诗意了。

  “萤远入烟流”,用的也是侧面描写的方法。沈德潜说:“月夜萤光自失,然远入烟丛,则仍见流矣。此最工于体物。”用烟霭的暗淡衬托萤光,又用萤光之流失衬托月明,可谓运思入妙。有了这两句,一个月明千里的银色世界,异常鲜明地呈现在读者面前。

  “今夕遥天末,清光几处愁?”诗人由领略、欣赏美好的月光,渐渐陷入了沉思。“海上生明月,天涯共此时”,面对这样的月色,将会惹动多少人的愁思呢?最后两句以问句作结,留待读者去揣摩、思考,显得意味深长。

裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月创作背景

  此词创作于中唐时期,词人与几个朋友在初秋的晚上聚在一起,饮酒吟诗。诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首诗。

“鹊惊随叶散”全诗拼音读音对照参考

péi dí nán mén qiū yè duì yuè péi dí shū zhāi wàng yuè
裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月

yè lái shī jiǔ xìng, yuè mǎn xiè gōng lóu.
夜来诗酒兴,月满谢公楼。
yǐng bì zhòng mén jìng, hán shēng dú shù qiū.
影闭重门静,寒生独树秋。
què jīng suí yè sàn, yíng yuǎn rù yān liú.
鹊惊随叶散,萤远入烟流。
jīn xī yáo tiān mò, qīng guāng jǐ chù chóu.
今夕遥天末,清光几处愁。

“鹊惊随叶散”平仄韵脚

拼音:què jīng suí yè sàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹊惊随叶散”的相关诗句

“鹊惊随叶散”的关联诗句

网友评论

* “鹊惊随叶散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹊惊随叶散”出自钱起的 《裴迪南门秋夜对月/裴迪书斋望月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢