“春风孤客心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风孤客心”全诗
山来指樵路,岸去惜花林。
海气蒸云黑,潮声隔雨深。
乡愁不可道,浦宿听猿吟。
分类:
作者简介(钱起)
《晚入宣城界(一作春江晚行)》钱起 翻译、赏析和诗意
晚上进入宣城界(也有一作春江晚行),看到斜阳下帆影婆娑,春风中心思独行。山来指引了砍柴的路,岸边散落着可惜的花林。海气蒸腾形成乌云,潮声穿透了深雨。乡愁不能言说,停泊在港湾听猿猴的吟唱。
诗意:
这首诗描绘了诗人晚上进入宣城界或春江晚行时的景色和心情。他描述了斜阳下帆影飘忽,春风中孤独客人的心。在山中寻找到樵夫的路,岸边可惜地离去了花林。海气蒸腾形成乌云,潮声透过深雨传来。诗人感叹乡愁不能言说,只能停泊在港湾,倾听猿猴的吟唱。
赏析:
这首诗通过描绘自然景色和表达内心感受,展示了诗人在进入宣城界(或行船在春江)时的心情和思考。斜日的光线映照着飘舞的帆影,孤独的客人在春风中感受着内心的孤独和思索。山来指引了砍柴的路,揭示了诗人在陌生环境中寻找归属和方向的渴望。岸边散落的花林象征着逝去的美好和无尽的离别。海气蒸腾,乌云弥漫,潮声穿透深雨,表达了诗人内心的忧虑和浩渺的情感。乡愁无法言说,只能停泊在港湾,倾听猿猴的吟唱,展示了诗人与乡愁的交融和对自然的依赖与感悟。整首诗流露出一种孤独而深沉的情绪,同时也透出了对生活、对时光流转的思索。
“春风孤客心”全诗拼音读音对照参考
wǎn rù xuān chéng jiè yī zuò chūn jiāng wǎn xíng
晚入宣城界(一作春江晚行)
xié rì piàn fān yīn, chūn fēng gū kè xīn.
斜日片帆阴,春风孤客心。
shān lái zhǐ qiáo lù, àn qù xī huā lín.
山来指樵路,岸去惜花林。
hǎi qì zhēng yún hēi, cháo shēng gé yǔ shēn.
海气蒸云黑,潮声隔雨深。
xiāng chóu bù kě dào, pǔ sù tīng yuán yín.
乡愁不可道,浦宿听猿吟。
“春风孤客心”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。