“茫茫云海外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茫茫云海外”全诗
关山惨无色,亲爱忽惊离。
影绝龙分剑,声哀鸟恋枝。
茫茫云海外,相忆不相知。
分类:
作者简介(钱起)
《銮驾避狄岁寄别韩云卿》钱起 翻译、赏析和诗意
《銮驾避狄岁寄别韩云卿》是唐代诗人钱起创作的一首诗词。诗意表达了作者对国家的忧虑和离别之情。
诗词的中文译文如下:
白发壮心死,愁看国步移。
关山惨无色,亲爱忽惊离。
影绝龙分剑,声哀鸟恋枝。
茫茫云海外,相忆不相知。
诗意和赏析:
这首诗词以銮驾避狄(指唐代皇帝避狄人叛乱)为背景,表达了作者对国家动荡不安的担忧和自己的离别之情。
首句“白发壮心死,愁看国步移”,表达了作者年事已高,但依然怀有壮志,却无法置身于国家的兴衰之中,只能忧愁地看着国家的变迁。
第二句“关山惨无色,亲爱忽惊离”,通过描绘关山的景色,表达了作者的离别之痛。关山的景色惨淡无色,象征着离别的悲伤和无奈。
第三句“影绝龙分剑,声哀鸟恋枝”,以隐喻的手法表达了作者与亲友的离别之痛。影绝龙分剑,指的是剑上的影子消失,象征着亲友的分离。声哀鸟恋枝,表达了作者对亲友的思念之情。
最后一句“茫茫云海外,相忆不相知”,表达了作者身处茫茫云海之外,与亲友相隔遥远,彼此的思念却无法互通。这句诗表达了作者对离别的痛苦和对亲友的思念之情。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对国家和亲友的忧虑和离别之情,通过景物描写和隐喻的手法,传达出深深的离愁别绪。
“茫茫云海外”全诗拼音读音对照参考
luán jià bì dí suì jì bié hán yún qīng
銮驾避狄岁寄别韩云卿
bái fà zhuàng xīn sǐ, chóu kàn guó bù yí.
白发壮心死,愁看国步移。
guān shān cǎn wú sè, qīn ài hū jīng lí.
关山惨无色,亲爱忽惊离。
yǐng jué lóng fēn jiàn, shēng āi niǎo liàn zhī.
影绝龙分剑,声哀鸟恋枝。
máng máng yún hǎi wài, xiāng yì bù xiāng zhī.
茫茫云海外,相忆不相知。
“茫茫云海外”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。