“衣绽发曲局”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣绽发曲局”全诗
风雨漂我巢,公亦未有屋。
寄声来问安,足音到空谷。
我家辇毂下,薪桂炊白玉。
在官与影俱,衣绽发曲局。
天机行日月,春事勤草木。
念公笃行李,野饭中道宿。
惊沙卷旍旗,乌尾城角谡。
骚骚家治具,夫子且归沐。
作书寄後乘,为我遣臣仆。
起居太夫人,并问相与睦。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《寄裴仲谟》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《寄裴仲谟》是宋代诗人黄庭坚所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:
交游二十年,
义等亲骨肉。
风雨漂我巢,
公亦未有屋。
寄声来问安,
足音到空谷。
我家辇毂下,
薪桂炊白玉。
在官与影俱,
衣绽发曲局。
天机行日月,
春事勤草木。
念公笃行李,
野饭中道宿。
惊沙卷旍旗,
乌尾城角谡。
骚骚家治具,
夫子且归沐。
作书寄后乘,
为我遣臣仆。
起居太夫人,
并问相与睦。
诗意和赏析:
这首诗词是黄庭坚寄给他的朋友裴仲谟的,表达了他们二十年来的交情深厚,义同骨肉的情谊。黄庭坚自比巢鸟,流离失所,而裴仲谟也没有安居的地方,因此他们彼此的境遇相似。黄庭坚寄出心声,询问裴仲谟的安危,希望他的声音能够传到裴仲谟所在的空谷中。黄庭坚描述自己家中的情况,虽然贫困,但仍用上等的薪木和桂花炊煮食物,以表达他对朋友的深情厚意。
接下来的几句诗描绘了黄庭坚和裴仲谟都在官场中奔波,衣衫破旧,头发也变得凌乱。然后,诗人转而表达了自然界的运行和春天的勤劳景象,以此比喻裴仲谟对公事的勤勉和努力。黄庭坚念及裴仲谟经常背井离乡,吃野饭,在路途中过夜。他描绘了沙尘卷起,旗帜飘扬的场景,这是裴仲谟所经过的城角,形容了他奔波劳累的旅途。然后,诗人表达了对裴仲谟家庭的祝福,希望他能回家安享天伦之乐。
最后两句诗中,黄庭坚寄出了自己写的信和一些随从,为了帮助裴仲谟解决问题。他还询问了裴仲谟的妻子太夫人,并希望他们和睦相处。
这首诗词展示了黄庭坚对友谊的珍视和深情厚意,表达了他对裴仲谟的关心和祝福。同时,通过描绘自然景象和官场生活,诗人巧妙地将个人情感与社会现实相结合,体现了宋代士人的情怀和对友情的追求。
“衣绽发曲局”全诗拼音读音对照参考
jì péi zhòng mó
寄裴仲谟
jiāo yóu èr shí nián, yì děng qīn gǔ ròu.
交游二十年,义等亲骨肉。
fēng yǔ piào wǒ cháo, gōng yì wèi yǒu wū.
风雨漂我巢,公亦未有屋。
jì shēng lái wèn ān, zú yīn dào kōng gǔ.
寄声来问安,足音到空谷。
wǒ jiā niǎn gǔ xià, xīn guì chuī bái yù.
我家辇毂下,薪桂炊白玉。
zài guān yǔ yǐng jù, yī zhàn fā qū jú.
在官与影俱,衣绽发曲局。
tiān jī xíng rì yuè, chūn shì qín cǎo mù.
天机行日月,春事勤草木。
niàn gōng dǔ xíng lǐ, yě fàn zhōng dào sù.
念公笃行李,野饭中道宿。
jīng shā juǎn jīng qí, wū wěi chéng jiǎo sù.
惊沙卷旍旗,乌尾城角谡。
sāo sāo jiā zhì jù, fū zǐ qiě guī mù.
骚骚家治具,夫子且归沐。
zuò shū jì hòu chéng, wèi wǒ qiǎn chén pú.
作书寄後乘,为我遣臣仆。
qǐ jū tài fū rén, bìng wèn xiāng yǔ mù.
起居太夫人,并问相与睦。
“衣绽发曲局”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。