“黄鸟思参差”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄鸟思参差”出自唐代沈佺期的《横吹曲辞·折杨柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng niǎo sī cēn cī,诗句平仄:平仄平平平。

“黄鸟思参差”全诗

《横吹曲辞·折杨柳》
唐代   沈佺期
玉窗朝日映,罗帐春风吹。
拭泪攀杨柳,长条宛地垂。
白花飞历乱,黄鸟思参差
妾自肝肠断,旁人那得知。

分类: 折杨柳

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《横吹曲辞·折杨柳》沈佺期 翻译、赏析和诗意

《横吹曲辞·折杨柳》是唐代诗人沈佺期创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在玉窗处迎朝阳,罗帐中吹来春风。拭泪攀折杨柳枝,长条宛地垂。白花纷纷飘零乱,黄鸟思念各自离。妾自肝肠断,旁人又怎能明。

诗意:
《折杨柳》描绘了一幅伤感哀怨的画面。诗中的女子在宫廷中望着窗外的朝阳,感叹自己悲伤的心情。春天的风吹拂着她的罗帐,她轻轻地把眼泪擦干,攀折着窗外垂下的杨柳枝。白色的花瓣在风中飘零,黄色的鸟儿也思念着彼此结伴而飞。她自己的心情像柳枝一样垂落,而旁人却无法理解她的悲伤。

赏析:
《横吹曲辞·折杨柳》以对自己内心情感的描写,表达了诗人内心的伤痛和无奈。通过诗中景物的描绘,增强了诗人内心感情的表达力。玉窗映着朝阳,罗帐中的春风吹拂着,情绪中的女子通过触摸杨柳枝表达了内心的伤痛。白花纷纷飘落,黄鸟结伴飞翔,与女子的心情相映成趣。整首诗以抒发内心的思绪和情感为重点,通过描写自然景物的变化来与自己的感受相对比,表达出无法为旁人所理解的孤独和痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄鸟思参差”全诗拼音读音对照参考

héng chuī qǔ cí shé yáng liǔ
横吹曲辞·折杨柳

yù chuāng cháo rì yìng, luó zhàng chūn fēng chuī.
玉窗朝日映,罗帐春风吹。
shì lèi pān yáng liǔ, cháng tiáo wǎn dì chuí.
拭泪攀杨柳,长条宛地垂。
bái huā fēi lì luàn, huáng niǎo sī cēn cī.
白花飞历乱,黄鸟思参差。
qiè zì gān cháng duàn, páng rén nà de zhī.
妾自肝肠断,旁人那得知。

“黄鸟思参差”平仄韵脚

拼音:huáng niǎo sī cēn cī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄鸟思参差”的相关诗句

“黄鸟思参差”的关联诗句

网友评论

* “黄鸟思参差”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄鸟思参差”出自沈佺期的 《横吹曲辞·折杨柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢