“相语闻并船”的意思及全诗出处和翻译赏析

相语闻并船”出自宋代黄庭坚的《十月十三日泊舟白沙江口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yǔ wén bìng chuán,诗句平仄:平仄平仄平。

“相语闻并船”全诗

《十月十三日泊舟白沙江口》
宋代   黄庭坚
岸江倚帆樯,已专北风权。
飞霜挟月下,百笮直如弦。
绿水去清夜,黄芦摇白烟。
篙人持更柝,相语闻并船
平生濯缨心,鸥鸟共忘年。
风吹落尘网,岁星奔回旋。
险艰自得力,细故可弃捐。
至今梦汹汹,呼禹济广川。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《十月十三日泊舟白沙江口》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《十月十三日泊舟白沙江口》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岸上江边停泊着船,帆杆靠在江北的风中。飞舞的霜带着明月降临,船上的百笮像拉紧的琴弦。绿水流去带走清澈的夜晚,黄芦摇曳着白色的烟雾。船夫手持着船桨,彼此交谈的声音传遍整个船上。一生中洗涤纷扰的心灵,与海鸥和鸟儿共同忘却岁月。风吹落了积尘的网,岁星回旋闪耀。在险恶和艰难中找到了力量,微小的琐事可以被抛弃。至今仍在梦中汹涌澎湃,呼唤禹王来治理广阔的川地。

诗意和赏析:
这首诗以泊舟白沙江口的场景为背景,表达了诗人对自然、生活和人生的感悟。诗中描绘了江边停泊的船只和周围的景物,展现出秋天的寂静和凄美之感。通过对自然景色的描绘,诗人将自身的情感与自然景象相结合,表达了对世俗尘嚣的厌倦和对自由自在生活的向往。

诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“飞霜挟月”描绘了秋夜中的月光和霜气;“风吹落尘网”则象征着清除尘世的束缚;“岁星奔回旋”描述了岁月的流转和星空的变幻;“险艰自得力,细故可弃捐”反映了诗人对困难和琐事的看法,强调了追求自由和豁达心态的重要性。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘诗人的情感和思考,呈现出一种超脱尘世的意境和对人生的思索。诗人以自然景色为媒介,表达了对纷繁世事的疲倦与追求自由意志的渴望,展现了宋代士人的胸怀和情感哲思。这首诗词以简洁而富有意境的语言,将自然与人生相融合,给人以深远的思考和审美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相语闻并船”全诗拼音读音对照参考

shí yuè shí sān rì pō zhōu bái shā jiāng kǒu
十月十三日泊舟白沙江口

àn jiāng yǐ fān qiáng, yǐ zhuān běi fēng quán.
岸江倚帆樯,已专北风权。
fēi shuāng xié yuè xià, bǎi zé zhí rú xián.
飞霜挟月下,百笮直如弦。
lǜ shuǐ qù qīng yè, huáng lú yáo bái yān.
绿水去清夜,黄芦摇白烟。
gāo rén chí gèng tuò, xiāng yǔ wén bìng chuán.
篙人持更柝,相语闻并船。
píng shēng zhuó yīng xīn, ōu niǎo gòng wàng nián.
平生濯缨心,鸥鸟共忘年。
fēng chuī luò chén wǎng, suì xīng bēn huí xuán.
风吹落尘网,岁星奔回旋。
xiǎn jiān zì dé lì, xì gù kě qì juān.
险艰自得力,细故可弃捐。
zhì jīn mèng xiōng xiōng, hū yǔ jì guǎng chuān.
至今梦汹汹,呼禹济广川。

“相语闻并船”平仄韵脚

拼音:xiāng yǔ wén bìng chuán
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相语闻并船”的相关诗句

“相语闻并船”的关联诗句

网友评论


* “相语闻并船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相语闻并船”出自黄庭坚的 《十月十三日泊舟白沙江口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢