“著我北归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

著我北归人”出自宋代黄庭坚的《题燕邸洋川公养浩堂画二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhe wǒ běi guī rén,诗句平仄:仄仄平平。

“著我北归人”全诗

《题燕邸洋川公养浩堂画二首》
宋代   黄庭坚
拥膝度残腊,攀条惊早春。
陈郎浮竹叶,著我北归人

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《题燕邸洋川公养浩堂画二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《题燕邸洋川公养浩堂画二首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。这首诗描绘了作者拥膝坐在残冬的时节里,攀折的条子惊动了早春的气息。诗中提到了陈郎和北归人,表达了对离别和归乡之情。

以下是这首诗词的中文译文:

拥膝度残腊,
坐在膝上度过残冬,

攀条惊早春。
攀折的条子惊动了早春的气息。

陈郎浮竹叶,
陈郎,竹叶漂浮,

著我北归人。
我将归乡之人。

这首诗词通过描写作者在残冬时节坐在膝上的情景,以及攀折的条子惊动早春的意象,表达了离别与归乡之情。其中的"陈郎"和"北归人"可能是指作者的朋友或亲人,暗示了离别的痛苦和对归乡的期盼。整首诗抓住了季节变迁中微妙的变化,以简洁而富有意境的语言展现了作者的感受。

该诗的赏析在于其简洁而富有意象的表达方式。诗人通过拥膝坐在残冬中、攀折的条子惊动早春等细腻的描写,将离别与归乡的情感与自然景观相结合,使读者在感受季节变化的同时,也能感受到作者内心的起伏和情感的流转。整首诗以简洁的文字勾勒出丰富的意境,给人以余韵和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“著我北归人”全诗拼音读音对照参考

tí yàn dǐ yáng chuān gōng yǎng hào táng huà èr shǒu
题燕邸洋川公养浩堂画二首

yōng xī dù cán là, pān tiáo jīng zǎo chūn.
拥膝度残腊,攀条惊早春。
chén láng fú zhú yè, zhe wǒ běi guī rén.
陈郎浮竹叶,著我北归人。

“著我北归人”平仄韵脚

拼音:zhe wǒ běi guī rén
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“著我北归人”的相关诗句

“著我北归人”的关联诗句

网友评论


* “著我北归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著我北归人”出自黄庭坚的 《题燕邸洋川公养浩堂画二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢