“我今御魑魅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我今御魑魅”全诗
携持二十年,煮茗当酒肴。
我今御魑魅,学打衲僧包。
聊持坚重器,遗我金石交。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《以椰子茶瓶寄德孺二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《以椰子茶瓶寄德孺二首》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
硕果霣林梢,可以代悬匏。
携持二十年,煮茗当酒肴。
我今御魑魅,学打衲僧包。
聊持坚重器,遗我金石交。
译文:
茂盛的果实挂满树梢,可以代替悬挂的葫芦。
我带着这个椰子茶瓶已经二十年了,将它用来煮茶当作美酒佳肴。
我今天仿佛能征服邪魔鬼怪,学会了像僧人一样包裹自己。
只是为了持有这个坚实而重的器物,它给我留下了金石般的友情。
诗意:
这首诗以椰子茶瓶为主题,表达了作者黄庭坚对这个茶瓶的深厚情感和珍重之情。茂盛的果实挂在树梢上,与悬挂的葫芦相似,暗示了茶瓶的实用价值。作者带着这个茶瓶已经二十年了,将它用来煮茶,享用美酒佳肴,展现了作者对茶文化的热爱和追求高雅生活的态度。
在诗的后半部分,作者通过表达自己仿佛能征服邪魔鬼怪、学会包裹自己的意象,抒发了对自身坚韧不拔、不受外界干扰的追求。最后,作者表示这个茶瓶给他留下了金石般的友情,强调了其对这个器物的珍视和感激之情。
赏析:
这首诗通过对椰子茶瓶的描写,展现了作者对茶文化的热爱和对高雅生活的追求。作者将茶瓶用来煮茶当作美酒佳肴,突出了茶的品味和对品质生活的追求。
诗的后半部分突出了作者对自我坚韧不拔的追求。他表达了自己仿佛能够征服邪魔鬼怪、学会包裹自己的意愿,展现了自身的决心和坚毅。这种意象与茶瓶的坚实和沉重相呼应,形成了一种意境的对比。
最后,作者用"遗我金石交"表达了对这个茶瓶的珍视和感激之情,强调了茶瓶给他留下的深厚友情。整首诗通过对茶瓶的描写和情感表达,传递了作者对茶文化、高雅生活和珍贵友情的赞美和感激之情。
“我今御魑魅”全诗拼音读音对照参考
yǐ yē zi chá píng jì dé rú èr shǒu
以椰子茶瓶寄德孺二首
shuò guǒ yǔn lín shāo, kě yǐ dài xuán páo.
硕果霣林梢,可以代悬匏。
xié chí èr shí nián, zhǔ míng dāng jiǔ yáo.
携持二十年,煮茗当酒肴。
wǒ jīn yù chī mèi, xué dǎ nà sēng bāo.
我今御魑魅,学打衲僧包。
liáo chí jiān zhòng qì, yí wǒ jīn shí jiāo.
聊持坚重器,遗我金石交。
“我今御魑魅”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。