“人生政自无闲暇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生政自无闲暇”全诗
紫燕黄鹂驱日月,朱樱红杏落条枚。
诗成稍觉嘉宾集,饮少先愁急板催。
亲遣小童锄草径,鸣驺早晚出城来。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《和答赵令同前韵》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《和答赵令同前韵》是宋代文人黄庭坚创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人生政自无闲暇,忙里偷闲得几回。
紫燕黄鹂驱日月,朱樱红杏落条枚。
诗成稍觉嘉宾集,饮少先愁急板催。
亲遣小童锄草径,鸣驺早晚出城来。
诗意:
这首诗词表达了作者黄庭坚对于人生繁忙的状态的感慨。他认为人的一生很少有闲暇的时光,但在忙碌的生活中偶尔能够偷得片刻的闲暇。诗中以紫燕和黄鹂代表白天,以朱樱和红杏代表夜晚,暗示着时间的流逝。紫燕和黄鹂飞驰着驱赶日月的轮回,朱樱和红杏花瓣飘落一条条,都象征着时光的流逝和生命的短暂。尽管忙碌中很少有闲情逸致,但当诗篇完成时,才会稍感欣慰,因为这样就能邀请嘉宾们一同欣赏。然而,饮宴的时刻总是短暂的,因为少量的酒已经先于愁苦而急促地被端走。最后,亲人派遣小童去整理曲径上的杂草,鸣驺(作者的马匹)会在早晚时分出城,意味着作者将继续奔波于忙碌的生活之中。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对于人生繁忙的感叹和对片刻闲暇的渴望。诗中通过描绘紫燕、黄鹂、朱樱和红杏等景物,巧妙地表现了时间的流逝和生命的短暂。作者以自己写诗的经历,表达了在忙碌中寻找片刻安宁和追求艺术的心情。诗末的小童锄草和作者骑马出城的描写,再次强调了人生的忙碌和奔波。整首诗词结构紧凑,意象生动,通过对时间、生命和忙碌的反思,唤起读者对于人生价值和生活状态的思考。同时,诗中也透露出作者对于艺术的热爱和对于片刻安宁的渴望,体现了文人士人对于闲适生活和艺术追求的向往。
“人生政自无闲暇”全诗拼音读音对照参考
hé dá zhào lìng tóng qián yùn
和答赵令同前韵
rén shēng zhèng zì wú xián xiá, máng lǐ tōu xián dé jǐ huí.
人生政自无闲暇,忙里偷闲得几回。
zǐ yàn huáng lí qū rì yuè, zhū yīng hóng xìng luò tiáo méi.
紫燕黄鹂驱日月,朱樱红杏落条枚。
shī chéng shāo jué jiā bīn jí, yǐn shǎo xiān chóu jí bǎn cuī.
诗成稍觉嘉宾集,饮少先愁急板催。
qīn qiǎn xiǎo tóng chú cǎo jìng, míng zōu zǎo wǎn chū chéng lái.
亲遣小童锄草径,鸣驺早晚出城来。
“人生政自无闲暇”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。