“暝投观山宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暝投观山宿”全诗
横溪赤栏桥,一径入松竹。
野僧如惊麏,避堂具灯烛。
我眠兴视夜,部曲始炊熟。
笕水烟际鸣,万籁入秋木。
平生萧洒兴,本愿终涧谷。
世累渐逼人,如垢不沐靧。
已成它翁为,作吏长碌碌。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《宿观山》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《宿观山》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜色渐浓,我来到白下,暮色中投宿在观山。横溪上有一座赤栏桥,我径直走进松竹之间。野僧如同惊起的麏鹿,避开堂屋的灯烛。我躺下,眺望着夜晚,我的部曲开始煮饭熟食。笕水的烟雾在远处响起,万籁入秋天的林木。我平生追求自由不羁的豪情,最终要回归到涧谷之中。世俗的压力渐渐逼迫着我,就像污垢无法洗净一样。我已经成为了另一个人,作为一名官吏在琐碎中度日。
诗意:
这首诗词描绘了诗人黄庭坚在观山宿处的夜晚景象和内心的感受。诗人通过描写自然景物和自身的处境,表达了对世俗的厌倦和对自由、清净生活的向往。他在观山宿处感受到大自然的宁静和美好,与野僧的相遇引起了他对自身的反思,对社会压力和功名利禄的厌恶之情也渐渐显露出来。诗人希望摆脱世俗的束缚,回归到自然与心灵的净土,这可以看作是他内心追求自由与真实的写照。
赏析:
《宿观山》以简洁而自然的语言描绘了观山宿处的夜晚景象,通过对细节的描写展现了诗人的情感和思考。诗人运用了大量的自然意象,如白下地、横溪赤栏桥、松竹、笕水烟际等,使诗词充满了山水之间的宁静和静谧之美。诗中的野僧和部曲的描写,表现了诗人与世俗的对立,对“自由、清净”的向往和对社会压力的反思。
诗人黄庭坚是北宋著名的文学家和政治家,他的诗词作品多以豪放、自由、倜傥的风格著称,同时也表现出对世俗和功名利禄的厌倦和批判。《宿观山》体现了他对自由、清净生活的追求,同时也抒发了他对社会现实的不满和痛苦。这首诗词通过自然景物的描绘,展现了诗人内心深处的情感和思考,具有较高的艺术价值和审美意义。
“暝投观山宿”全诗拼音读音对照参考
sù guān shān
宿观山
mù fā bái xià dì, míng tóu guān shān sù.
暮发白下地,暝投观山宿。
héng xī chì lán qiáo, yī jìng rù sōng zhú.
横溪赤栏桥,一径入松竹。
yě sēng rú jīng jūn, bì táng jù dēng zhú.
野僧如惊麏,避堂具灯烛。
wǒ mián xìng shì yè, bù qǔ shǐ chuī shú.
我眠兴视夜,部曲始炊熟。
jiǎn shuǐ yān jì míng, wàn lài rù qiū mù.
笕水烟际鸣,万籁入秋木。
píng shēng xiāo sǎ xìng, běn yuàn zhōng jiàn gǔ.
平生萧洒兴,本愿终涧谷。
shì lèi jiàn bī rén, rú gòu bù mù huì.
世累渐逼人,如垢不沐靧。
yǐ chéng tā wēng wèi, zuò lì zhǎng lù lù.
已成它翁为,作吏长碌碌。
“暝投观山宿”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。