“能使游人判不回”的意思及全诗出处和翻译赏析

能使游人判不回”出自宋代黄庭坚的《赵令答诗约携山妓见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:néng shǐ yóu rén pàn bù huí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“能使游人判不回”全诗

《赵令答诗约携山妓见访》
宋代   黄庭坚
晴波鸂鶒漾潭隈,能使游人判不回
风入园林寒漠漠,日移宫殿影枚枚。
未尝绿蚁何妨拨,宿戒红妆莫待催。
缺月西南光景少,仍须挽取烛笼来。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《赵令答诗约携山妓见访》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《赵令答诗约携山妓见访》
朝代:宋代
作者:黄庭坚

晴波鸂鶒漾潭隈,
能使游人判不回。
风入园林寒漠漠,
日移宫殿影枚枚。
未尝绿蚁何妨拨,
宿戒红妆莫待催。
缺月西南光景少,
仍须挽取烛笼来。

中文译文:
晴天下,波光闪烁,鸂鶒在湖泊边嬉戏,波澜起伏的湖面边缘。
它们引得游人心驰神往,不忍离去。
微风吹过园林,使得整个景色显得冷冷清清。
阳光投射下来,映照在宫殿上,影影绰绰。
从未见过绿色的蚂蚁有何妨碍,也不必急于拨开它们。
在夜晚,应该戒除艳丽的妆容,不必待催促。
月亮被云遮蔽,西南方的光景变得稀少。
我们仍需挽起烛笼来照明。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅寂静而优美的景象,以及对虚幻与现实的思考。

诗人黄庭坚以细腻的笔触描绘了湖泊边晴天的景色,波光闪烁,鸂鶒在水中嬉戏,湖面泛起涟漪。这一景象使得来访的游人心驰神往,难以离去。

接着,诗人切换到园林的描绘,微风吹过园林,使得整个景色显得冷冷清清。阳光透过园林的树木照射在宫殿上,形成了斑驳的影子,给人一种模糊而飘渺的感觉。

诗的后半部分,黄庭坚以一种略带玩味的语气表达了自己对于生活和自然的思考。他说绿色的蚂蚁从未妨碍过什么,无需急于拨开它们。他还提醒人们在夜晚要戒除过于艳丽的妆容,不必等待催促。

最后两句表达了月亮被云遮蔽,西南方的光景变得稀少,诗人仍需挽起烛笼来照明。这里可以理解为诗人提醒人们要对现实保持清醒的认识,不要被虚幻和表面的事物所迷惑,需要自己照亮前行的道路。

整首诗以清丽的意象、细腻的描写和深入的思考展现了黄庭坚的才华和独特的情感表达能力。通过描绘自然景色和抒发感悟,诗人传递了对于生活的思考和对于真实与虚幻的辨识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“能使游人判不回”全诗拼音读音对照参考

zhào lìng dá shī yuē xié shān jì jiàn fǎng
赵令答诗约携山妓见访

qíng bō xī chì yàng tán wēi, néng shǐ yóu rén pàn bù huí.
晴波鸂鶒漾潭隈,能使游人判不回。
fēng rù yuán lín hán mò mò, rì yí gōng diàn yǐng méi méi.
风入园林寒漠漠,日移宫殿影枚枚。
wèi cháng lǜ yǐ hé fáng bō, sù jiè hóng zhuāng mò dài cuī.
未尝绿蚁何妨拨,宿戒红妆莫待催。
quē yuè xī nán guāng jǐng shǎo, réng xū wǎn qǔ zhú lóng lái.
缺月西南光景少,仍须挽取烛笼来。

“能使游人判不回”平仄韵脚

拼音:néng shǐ yóu rén pàn bù huí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“能使游人判不回”的相关诗句

“能使游人判不回”的关联诗句

网友评论


* “能使游人判不回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“能使游人判不回”出自黄庭坚的 《赵令答诗约携山妓见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢