“扁舟不为鲈鱼去”的意思及全诗出处和翻译赏析

扁舟不为鲈鱼去”出自宋代黄庭坚的《呈外舅孙莘老二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piān zhōu bù wéi lú yú qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“扁舟不为鲈鱼去”全诗

《呈外舅孙莘老二首》
宋代   黄庭坚
九陌黄尘乌帽底,五湖春水白鸥前。
扁舟不为鲈鱼去,收取声名四十年。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《呈外舅孙莘老二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《呈外舅孙莘老二首》是宋代文学家黄庭坚的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九陌黄尘乌帽底,
五湖春水白鸥前。
扁舟不为鲈鱼去,
收取声名四十年。

诗意:
这首诗词描绘了作者黄庭坚的生活境况和内心情感。诗中的九陌黄尘和五湖春水是景物的描写,黄庭坚身处在喧嚣的都市中,九陌黄尘暗示着繁忙的街道和尘土飞扬的环境。五湖春水则象征着广阔的湖泊和清新的春水,白鸥在水面上飞翔,显得自由和纯洁。作者以此对比,表达了自己内心对自然和宁静的向往。

接下来的两句“扁舟不为鲈鱼去,收取声名四十年”是作者对自己一生经历和追求的总结。扁舟代表着黄庭坚的人生旅程,他并不追求富贵和世俗的名利,不像鲈鱼追逐繁华。相反,他专注于追求自己的艺术和文学事业,四十年来一直在努力收获声名和成就。

赏析:
这首诗词通过对景物的描写和对自我追求的反思,展现了黄庭坚淡泊名利、崇尚自然和追求艺术的生活态度。九陌黄尘和五湖春水的对比,凸显了作者内心对自由、宁静和纯洁的向往。而“扁舟不为鲈鱼去,收取声名四十年”则表达了黄庭坚对追求艺术成就的执着和坚持。他并不追求世俗的功名富贵,而是将人生的意义放在了对艺术的追求和实践上。

这首诗词简洁明了,用意深远,反映了黄庭坚的人生观和价值观,同时也呼应了宋代文人的风尚。黄庭坚以自然景物和自身经历作为表达的媒介,运用意象和象征手法,将自己的情感和思考融入其中,使得这首诗词具有了独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扁舟不为鲈鱼去”全诗拼音读音对照参考

chéng wài jiù sūn shēn lǎo èr shǒu
呈外舅孙莘老二首

jiǔ mò huáng chén wū mào dǐ, wǔ hú chūn shuǐ bái ōu qián.
九陌黄尘乌帽底,五湖春水白鸥前。
piān zhōu bù wéi lú yú qù, shōu qǔ shēng míng sì shí nián.
扁舟不为鲈鱼去,收取声名四十年。

“扁舟不为鲈鱼去”平仄韵脚

拼音:piān zhōu bù wéi lú yú qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扁舟不为鲈鱼去”的相关诗句

“扁舟不为鲈鱼去”的关联诗句

网友评论


* “扁舟不为鲈鱼去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扁舟不为鲈鱼去”出自黄庭坚的 《呈外舅孙莘老二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢