“吟院虚明如画舫”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟院虚明如画舫”出自宋代黄庭坚的《杜似吟院二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín yuàn xū míng rú huà fǎng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“吟院虚明如画舫”全诗

《杜似吟院二首》
宋代   黄庭坚
吟院虚明如画舫,想成槛外是长江。
杜郎忽作扬州梦,雨带风沙打夜窗。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《杜似吟院二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《杜似吟院二首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吟院虚明如画舫,
想成槛外是长江。
杜郎忽作扬州梦,
雨带风沙打夜窗。

中文译文:
吟院虚明如同一艘画舫,
心中隐约想象着门槛外面的长江。
杜郎突然做了一个扬州的梦,
雨水和风沙打在夜晚的窗户上。

诗意:
这首诗词描绘了作者在吟院中的景象和内心的情感。吟院被形容得虚明如同一艘漂浮在水上的画舫,给人以虚幻的感觉。作者在吟院中凭窗眺望,心中却幻想着门槛外面的长江,展开了一种虚无缥缈的遐想。而在这种遐想中,作者突然梦到了杜郎,杜郎可能指的是杜牧,一个著名的唐代文学家,他与扬州有关。这个梦境使诗词中的情感更加丰富,给整个作品增添了一种离奇的色彩。最后一句描述了夜晚的景象,雨水和风沙打在窗户上,给整个诗词增添了一种动荡和不安的氛围。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,勾勒出了作者内心的情感和对于扬州的遐想。通过对吟院和长江的描绘,展现了作者内心世界中的强烈情感和对远方的向往。整首诗词给人一种浪漫而离奇的感觉,充满了意境和想象力。作者通过杜郎的扬州梦的插入,使诗词的情感更加丰富多样,给整个作品增添了一种戏剧性和情节性。最后一句以雨带风沙打夜窗的描写,为整个作品创造了一种动荡和不安的氛围,增强了诗词的意境和感染力。这首诗词以其独特的构思和精妙的表达方式,展示了黄庭坚独特的诗词才华,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟院虚明如画舫”全诗拼音读音对照参考

dù shì yín yuàn èr shǒu
杜似吟院二首

yín yuàn xū míng rú huà fǎng, xiǎng chéng kǎn wài shì cháng jiāng.
吟院虚明如画舫,想成槛外是长江。
dù láng hū zuò yáng zhōu mèng, yǔ dài fēng shā dǎ yè chuāng.
杜郎忽作扬州梦,雨带风沙打夜窗。

“吟院虚明如画舫”平仄韵脚

拼音:yín yuàn xū míng rú huà fǎng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟院虚明如画舫”的相关诗句

“吟院虚明如画舫”的关联诗句

网友评论


* “吟院虚明如画舫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟院虚明如画舫”出自黄庭坚的 《杜似吟院二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢