“昨来一夜惊风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨来一夜惊风雨”出自宋代黄庭坚的《和蒲泰亨四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó lái yī yè jīng fēng yǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“昨来一夜惊风雨”全诗

《和蒲泰亨四首》
宋代   黄庭坚
栽竹养松人去尽,空闻道士种桃花。
昨来一夜惊风雨,满地残红噪暮蛙。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《和蒲泰亨四首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《和蒲泰亨四首》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
栽竹养松人去尽,
空闻道士种桃花。
昨来一夜惊风雨,
满地残红噪暮蛙。

诗意:
这首诗词以景物描写的方式,表达了作者对于自然和人事的感慨和思考。诗中描绘了一幅离人的景象,栽种竹子和养蓄松树的人已经离开了,只能听到道士在种植桃花的消息。在前一天晚上的惊风雨中,大地上满是残落的红花,嘈杂的蛙声也弥漫在暮色中。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个寂静而凄凉的场景,展现了作者对于离人和变迁的思考。作者通过描述栽竹养松的人已经离去,听闻道士种植桃花的消息,表达了对于人事变迁的感慨。人与自然的关系也在诗中得以体现,惊风雨中的残红和噪暮蛙的声音,给人一种凄凉和无奈的感觉。

这首诗词通过简洁而富有意境的描写,展示了作者对于离人和自然变迁的深刻感受。它以细腻的笔触描绘了一个凄凉的景象,使读者产生共鸣和思索。此外,诗中运用对比手法,如栽竹养松与道士种桃花、一夜惊风雨与满地残红噪暮蛙等,增强了诗词的表现力和艺术感染力。

总之,这首诗词以简洁而凄凉的笔触描绘了一个离人的景象,展示了作者对于人事变迁和自然的感慨和思考。它通过景物的描写和对比的手法,使读者在欣赏之余,思考生命的无常和人与自然的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨来一夜惊风雨”全诗拼音读音对照参考

hé pú tài hēng sì shǒu
和蒲泰亨四首

zāi zhú yǎng sōng rén qù jǐn, kōng wén dào shì zhǒng táo huā.
栽竹养松人去尽,空闻道士种桃花。
zuó lái yī yè jīng fēng yǔ, mǎn dì cán hóng zào mù wā.
昨来一夜惊风雨,满地残红噪暮蛙。

“昨来一夜惊风雨”平仄韵脚

拼音:zuó lái yī yè jīng fēng yǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨来一夜惊风雨”的相关诗句

“昨来一夜惊风雨”的关联诗句

网友评论


* “昨来一夜惊风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨来一夜惊风雨”出自黄庭坚的 《和蒲泰亨四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢