“明珠论斗煮鸡头”的意思及全诗出处和翻译赏析

明珠论斗煮鸡头”出自宋代黄庭坚的《次韵王定国扬州见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng zhū lùn dòu zhǔ jī tóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“明珠论斗煮鸡头”全诗

《次韵王定国扬州见寄》
宋代   黄庭坚
清洛思君昼夜流,北归何日片帆收。
未生白发犹堪酒,垂上青云却佐州。
飞雪堆盘鱠鱼腹,明珠论斗煮鸡头
平生行乐自不恶,岂有竹西歌吹愁。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵王定国扬州见寄》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《次韵王定国扬州见寄》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对友人的思念之情,同时也展示了诗人对人生的豁达态度和乐观心态。

以下是对这首诗词的中文译文:

清洛思君昼夜流,
北归何日片帆收。
未生白发犹堪酒,
垂上青云却佐州。
飞雪堆盘鱠鱼腹,
明珠论斗煮鸡头。
平生行乐自不恶,
岂有竹西歌吹愁。

诗词的意境主要围绕着诗人对友人的思念展开。诗人身在清洛,思念之情如同洛水一样日夜流淌不息。他盼望着友人能够早日北归,但不知何时才能收起帆船,回到自己的怀抱。

诗中提到诗人未老先有白发,但他并不以此为忧,反而将白发与美酒相提并论,表示即使年岁已经不小,仍然可以享受美酒的欢愉。接着,诗人以佐州的官职自喻,将自己的志向和抱负比喻为垂上青云,展示了他对事业的追求和渴望。

接下来的两句诗以对比的方式描绘了世间的富贵与贫贱。飞雪堆积成山,鱠鱼腹中的明珠被用来衡量斗量,而煮鸡头则代表着微不足道的平凡之物。通过这种对比,诗人表达了对富贵贫贱的看淡态度,将生活中的琐碎与功名利禄相比较,凸显了自己的豁达心态。

最后两句诗表达了诗人对自己平生行乐的态度。诗人表示自己一直以来都乐于追求自己的兴趣和爱好,从不厌倦。他认为在平凡的生活中,是不会有竹西的歌吹之忧愁的。这里的竹西指的是一个地方名,意味着遥远而陌生的地方,与自己的生活无关。诗人以此来强调自己的乐观心态和对生活的满足。

总体而言,这首诗词展示了黄庭坚的豁达乐观之情,表达了对友人的思念和对人生的理解。通过对世间富贵与贫贱的对比,诗人呈现出一种超脱俗世的心境,表达了对于生活的欣然接受和积极面对的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明珠论斗煮鸡头”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng dìng guó yáng zhōu jiàn jì
次韵王定国扬州见寄

qīng luò sī jūn zhòu yè liú, běi guī hé rì piàn fān shōu.
清洛思君昼夜流,北归何日片帆收。
wèi shēng bái fà yóu kān jiǔ, chuí shàng qīng yún què zuǒ zhōu.
未生白发犹堪酒,垂上青云却佐州。
fēi xuě duī pán kuài yú fù, míng zhū lùn dòu zhǔ jī tóu.
飞雪堆盘鱠鱼腹,明珠论斗煮鸡头。
píng shēng xíng lè zì bù è, qǐ yǒu zhú xī gē chuī chóu.
平生行乐自不恶,岂有竹西歌吹愁。

“明珠论斗煮鸡头”平仄韵脚

拼音:míng zhū lùn dòu zhǔ jī tóu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明珠论斗煮鸡头”的相关诗句

“明珠论斗煮鸡头”的关联诗句

网友评论


* “明珠论斗煮鸡头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明珠论斗煮鸡头”出自黄庭坚的 《次韵王定国扬州见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢