“诗句识余情”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗句识余情”出自宋代黄庭坚的《和答李子真读陶庾诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī jù shí yú qíng,诗句平仄:平仄平平平。

“诗句识余情”全诗

《和答李子真读陶庾诗》
宋代   黄庭坚
乐易陶彭泽,忧思庾义城。
风流扫地尽,诗句识余情
往者不再作,前贤畏後生。
君言得意处,此意少人明。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《和答李子真读陶庾诗》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《和答李子真读陶庾诗》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乐易陶彭泽,忧思庾义城。
风流扫地尽,诗句识余情。
往者不再作,前贤畏后生。
君言得意处,此意少人明。

诗意:
诗中表达了黄庭坚对李子真读陶渊明和庾信的诗作的回应。黄庭坚在诗中表达了对往事的回忆和对前贤的敬仰,同时也表达了自己对诗歌的理解和个人情感的认同。

赏析:
这首诗词以对庾信和陶渊明的诗作为起点,通过对过去的回忆和对前贤的敬仰来表达自己对诗歌的理解和个人情感的认同。

首句“乐易陶彭泽,忧思庾义城”表达了黄庭坚对陶渊明和庾信的不同情感。他认为陶渊明的诗歌愉悦而轻松,可以轻易地带给人快乐。而庾信的诗则更多地表达了他内心的忧思和忧虑。

接下来的两句“风流扫地尽,诗句识余情。往者不再作,前贤畏后生。”表达了黄庭坚对过去的诗人和诗作的敬仰。他认为当代的诗人已经无法再创造出像往昔那样优美动人的诗歌,而对过去的前辈们却充满敬畏之情。

最后两句“君言得意处,此意少人明。”则表达了黄庭坚对李子真的理解和赞赏。黄庭坚认为李子真在理解庾信和陶渊明的诗作时能够体味到其中的深意,但他同时也认为能够理解其中深意的人并不多。

整首诗词通过对诗人和诗作的赞美、对前贤的敬仰,以及对个人情感的认同,表达了黄庭坚对诗歌创作的思考和对文化传统的重视。这首诗词充满了对过去文化的怀念和对传统价值的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗句识余情”全诗拼音读音对照参考

hé dá lǐ zǐ zhēn dú táo yǔ shī
和答李子真读陶庾诗

lè yì táo péng zé, yōu sī yǔ yì chéng.
乐易陶彭泽,忧思庾义城。
fēng liú sǎo dì jǐn, shī jù shí yú qíng.
风流扫地尽,诗句识余情。
wǎng zhě bù zài zuò, qián xián wèi hòu shēng.
往者不再作,前贤畏後生。
jūn yán dé yì chù, cǐ yì shǎo rén míng.
君言得意处,此意少人明。

“诗句识余情”平仄韵脚

拼音:shī jù shí yú qíng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗句识余情”的相关诗句

“诗句识余情”的关联诗句

网友评论


* “诗句识余情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗句识余情”出自黄庭坚的 《和答李子真读陶庾诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢